{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B7%CC%81%CE%B8%CE%B5%CE%B9%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 09:25:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συνήθεια",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συνήθεια",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>anc. att<\/i>. <b>ξυνήθεια, ας (ἡ) :<br\/>   I<\/b> habitudes en commun, vie en commun, ARSTT. <i>H.A. 6, 9, 4 ;<\/i> EL. <i>N.A. 2, 31 ; p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> relations habituelles, commerce, société : τινος, ISOCR. <i>2<\/i> a ; ESCHN. <i>48, 27 ;<\/i> μετά τινος, ESCHN. <i>31, 18 ;<\/i> πρός τινα, ISOCR. <i>2 a et b<\/i>, avec qqn ; <i>joint à<\/i> φιλία, ARSTT. <i>G.A. 3, 2, 15 ; au plur<\/i>. ARSTT. <i>Pol. 6, 4, 19 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. commerce intime, relations sexuelles, XÉN. <i>Cyr. 6, 1, 31, etc. ; en parl. d’animaux,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 6, 21, 6 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> habitude, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> manière d’être habituelle, HH. <i>Merc. 485 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 516<\/i> a ; DÉM. <i>342, 11, etc. ;<\/i> ὑπὸ συνηθείας, PLAT. <i>Theæt. 157<\/i> b, par habitude ; διὰ συνήθειαν, PLAT. <i>Soph. 248<\/i> b, <i>ou<\/i> κατὰ συνήθειαν, PLAT. <i>Rsp. 620<\/i> a, selon l’habitude ; παρὰ συνήθειαν, PLAT. <i>Leg. 655<\/i> e, contrairement à l’usage ; συνήθειαν ἔχειν τινί, POL. <i>40, 10, 2,<\/i> avoir l’habitude de qqe ch. ; σ. κτᾶσθαι πρός τι, PLUT. <i>M. 791<\/i> a, acquérir l’habitude de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> usage courant d’un mot, d’une locution, PLAT. <i>Theæt. 168<\/i> b ; ESCHN. <i>23, 37 ; particul<\/i>. dialecte commun <i>ou<\/i> vulgaire, PLUT. <i>M. 22 c et f, 113<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>au plur. c<\/i>. καταμήνια, ARSTT. <i>H.A. 6, 21<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. συνήθης.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>habitual intercourse, acquaintance, intimacy<\/b>, αἱ πρὸς ἀλλήλους σ. Isoc. 1.1; διατριβαὶ καὶ θειαι μετά τινων Aeschin. 2.23; ἡ τῶν φίλων σ. <i>ib.<\/i> 152; σ. καὶ φιλία Arist. <i>GA<\/i> 753a12; ἡ πολιτικὴ σ. Id. <i>EN<\/i> 1181a11; τὰς τῶν φαύλων σ. ὀλίγος χρόνος διέλυσε Isoc. 1.1; ὅπως ἂν αἱ σ. διαζευχθῶσιν Arist. <i>Pol.<\/i> 1319b26; καὶ αὐτῷ δέ μοί εἰσι σ. PCair. Zen. 42.2 (iii BC); ὢν ἡμῖν ἐν συνηθείᾳ PMich. Zen. 82.3 (iii BC).<br\/><b>sexual intercourse<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 6.1.31 (<font color='brown'>v.l.<\/font>); σ. ἔχειν μετὰ γυναικός Plu. 2.310e; πρὸς γυναῖκα Vett.Val. 288.23. of animals, <b>herding together<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 575b19; νέμεσθαι κατὰ συνηθείας in <b>herds<\/b>, <i>ib.<\/i> 611a7, cf. Ael. <i>NA<\/i> 2.31; so of soldiers, κατὰ συνηθείας in <b>messes<\/b>, Plb. 35.44.14.<br\/><b>habit, custom<\/b>, <i>h.Merc.<\/i> 485 (pl.), Hp. <i>VM<\/i> 3, Pl. <i>R.<\/i> 516a, etc. ; pl., φαῦλαι σ. bad <b>habits<\/b>, Epicur. <i>Sent.Vat.<\/i> 46; κατὰ συνήθειαν τοῦ προτέρου βίου Pl. <i>R.<\/i> 620a; ἐν τοῖς ἤθεσι τοῖς τῆς ἑαυτοῦ συνηθείας in his own <b>accustomed<\/b> haunts, Id. <i>Lg.<\/i> 865e; ἡ σ. τοῦ ἔργου <b>habituation<\/b> to it, X. <i>Cyn.<\/i> 12.4; λήθην ἢ συνήθειαν τῶν ἀδικημάτων D. 19.3, cf. 60.27; πολλῆς… σ. ἡ ῥητορική Epicur. <i>Fr.<\/i> 46; τῇ σ. τοῦ εἰδώλου <b>by being used<\/b> to it, 1 Ep. Cor. 8.7; <b>practice<\/b>, Plb. 1.42.7, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 656d; with Preps., διὰ συνήθειαν Id. <i>Sph.<\/i> 248b; διὰ τὴν σ. Arist. <i>HA<\/i> 494b21; ἐκ συνηθείας OGI 629.12, 79 (Palmyra, ii AD); κατὰ σ. Pl. <i>R. l.c.<\/i> ; παρὰ συνήθειαν Id. <i>Lg.<\/i> 655e; ἠναγκάσμεθα ὑπὸ συνηθείας Id. <i>Tht.<\/i> 157b; σ. ἔχειν τῇ πολιτείᾳ to be <b>used<\/b> to it, <b>practised<\/b> in it, Plb. 39.5.2; σ. κτᾶσθαι πρὸς τὰ κοινά Plu. 2.791a.<br\/><b>the customary usage<\/b> of language, ἐκ σ. ῥημάτων καὶ ὀνομάτων Pl. <i>Tht.<\/i> 168b, cf. Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 3.33; εἰς συνήθειαν ἐποίησε τοῦ λόγου τούτου τὴν πόλιν καταστῆναι brought the city to <b>habitual use<\/b> of this phrase, Aeschin. 1.165; ἡ σ. τῶν Ἑλλήνων, αἱ κατὰ τὰς διαλέκτους σ., Phld. <i>Rh.<\/i> 1.59 S., Gal. 18(2).237, Phld. <i>Po.<\/i> 5.2; ἐν τῇ τεχνικῇ καὶ μὴ εἰκαίᾳ σ. Diocl. Magn. <i>Stoic.<\/i> 3.214; abs., <b>ordinary language<\/b>, ἐν τῇ σ. Plu. 2.22f, cf. <i>ib.<\/i> c, 1113a; κατὰ τὴν σ. A.D. <i>Synt.<\/i> 323.22, cf. Demetr. <i>Eloc.<\/i> 69, al., D.H. <i>Amm.<\/i> 2.11, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.<\/i> 49.549.<br\/><b>customary gratuity<\/b>, <i>Sammelb.<\/i> 7336.13 (iii AD), 7369.25 (vi AD), PLond. 1.113 (3).11, 3.1036.8 (both vi AD); pl., <b>perquisites<\/b>, <i>Cod.Just.<\/i> 3.2.4, Just. <i>Nov.<\/i> 134.1, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>das Zusammenwohnen, -leben<\/i> ; Ael. <i>H.A<\/i>. 16.36 ; <i>geselliger Umgang<\/i>, διαφέρουσιν ἐν ταῖς πρὸς ἀλλήλους συνηθείαις, Isocr. 1.1 ; πρὸς Ἱππόνικον, <i>ib<\/i>. 2 ; von Liebesgemeinschaft, Xen. <i>Cyr<\/i>. 6.1.31 ; τῶν φίλων, Aesch. 2.152 ; – <i>Angewöhnung, Gewohnheit<\/i> (= ἔθος, S.Emp. <i>pyrrh<\/i>. 1.146), <i>H.h. Herc<\/i>. 485 ; συνηθείας δέοιτ' ἄν, εἰ μέλλοι τὰ ἄνω ὄψεσθαι, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.516a ; κατὰ συνήθειαν τοῦ προτέρου βίου, X. 620a ; ὑπὸ συνηθείας, <i>aus Gewohnheit, Theaet<\/i>. 157b ; ἐκ συνηθείας ῥημάτων τε καὶ ὀνομάτων, <i>nach dem Sprachgebrauche<\/i>, 168b (so bes. oft Schol. ἐν τῇ συνηθείᾳ, z.B. zu Ar. <i>Nub<\/i>. 243 ; so auch πολλαί εἰσι συνήθειαι, S.Emp. <i>adv.gramm<\/i>. 228); τῶν ἀδικημάτων, Dem. 19.3 ; πρός τινα, Pol. 1.43.4 u. A.; <i>Uebung<\/i>, πολλῆς δεῖται ἐμπειρίας καὶ συνηθείας, Pol. 1.42.7. – Im plur. auch = καταμήνια, Arist. <i>H.A<\/i>. 6.21."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>συνήθεια<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (&lt; ἦθος), [in LXX: 4Ma.2:12 4Mac 6:13 4Mac 13:22 4Mac 13:27 * ;] <br\/>__1 1 intimacy. <br\/> __2. <b>habit, custom<\/b>: Jhn.18:39, 1Co.11:16; with genitive obj. (cf. Æschin., 23, 37, and see MM, xxiv), habitual use, force of habit with respect to, 1Co.8:7.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}