{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B5%CF%84%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:27:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συνετός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συνετός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>anc. att<\/i>. <b>ξυνετός, ή, όν :<br\/>      1<\/b> <i>act<\/i>. intelligent, avisé, prudent, <i>en parl. de pers<\/i>. PD. <i>O. 2, 152 ; P. 5, 144 ;<\/i> HDT. <i>1, 185 ;<\/i> THC. <i>3, 82, etc. ; particul<\/i>. intelligent de nature, <i>p. opp. à<\/i> μαθών, THC. <i>1, 84, etc. ; en parl. d’animaux,<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 110, etc. ; de choses (esprit, etc<\/i>. AR. <i>Ran. 876, etc.) ; avec le gén. :<\/i> σ. τινος, EUR. <i>Or. 1406,<\/i> qui a l’intelligence <i>ou<\/i> la connaissance de qqe ch. ; τὸ συνετόν, THC. <i>2, 15 ;<\/i> EUR. <i>Or. 1180, etc<\/i>. l’intelligence ;<br\/><b>      2<\/b> <i>pass<\/i>. facile à comprendre, intelligible, THGN. <i>1078 ;<\/i> HDT. <i>2, 57 ;<\/i> EUR. <i>Ph. 498, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, THC. <i>3, 37 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 1 ;<\/i> LUC. <i>D. mort. 6, 3. • Sup<\/i>. -ώτατος, THC. <i>1, 74<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. συνίημι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ή, όν, (&lt; συνίημι) <b>intelligent, sagacious, wise<\/b>, Democr. 98, Pi. <i>P.<\/i> 5.107, Hdt. 1.185 (Comp.), etc. ; φωνάεντα συνετοῖσιν Pi. <i>O.<\/i> 2.85; of Zeus and Apollo, ξυνετοὶ καὶ τὰ βροτῶν εἰδότες S. <i>OT<\/i> 498 (lyr.); ξ. φρένες Ar. <i>Ra.<\/i> 876 (lyr.); of animals, Arist. <i>HA<\/i> 589a1 (Comp.); σ. ἡλικίη the age <b>of wisdom<\/b>, <i>AP<\/i> 5.111 (Phld.), etc. ; ἡ συνετή alone, <i>ib.<\/i> 11.25 (Apollonid.); also τὸ σ., = σύνεσις, E. <i>Or.<\/i> 1180, Th. 2.15; τὸ πρὸς ἅπαν ξ. Id. 3.82; c. gen. rei, <b>intelligent in<\/b> a thing, ξ. πολέμου E. <i>Or.<\/i> 1406 (anap.); c. acc., τά τ’ οἰκτρὰ σ. εἰμι καὶ τὰ μή Id. <i>IA<\/i> 1255; τὰ ἀχρεῖα Th. 1.84; τὰ πολιτικά D.H. 4.45. Pass., <b>intelligible<\/b>, εὔμαρες σύνετον πόησαι πάντι τοῦτ’ Sappho <i>Supp.<\/i> 5.5; οὐ ξ. θνητοῖς πείρατα Thgn. 1078; φρονέοντι συνετὰ γαρύω B. 3.85; συνετὰ αὐδᾶν, λέγειν, Hdt. 2.57, E. <i>Ph.<\/i> 498, etc. ; esp. in oxymora, ἀναβοήσεται οὐ συνετὰ συνετῶς Id. <i>IA<\/i> 466; δυσξυνέτου ξυνετὸν μέλος Id. <i>Ph.<\/i> 1506 (lyr.); act. and pass. senses conjoined, εὐξύνετον ξυνετοῖς βοάν Id. <i>IT<\/i> 1092 (lyr.); φωνὴ σ.<br\/><b>significant<\/b>, Arist. <i>Po.<\/i> 1456b23. Adv. -τῶς <b>intelligently<\/b>, E. <i>IA<\/i> 466, Ar. <i>V.<\/i> 633 (lyr.).<br\/><b>intelligibly<\/b>, διαλέγεσθαι Arist. <i>Pr.<\/i> 902a17; φθεγξαμένου… οὐδὲν σ. Plu. <i>Sull.<\/i> 27; συνετὰ ὁμιλεῖν to discourse <b>intelligibly<\/b>, Babr. <i>Prooem.<\/i> 11."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>verständig, klug, einsichtsvoll<\/i> ; Pind. <i>P<\/i>. 5.100, <i>Ol<\/i>. 2.85 ; Soph. nennt Zeus u. Apollon ξυνετοὶ καὶ τὰ βροτῶν εἰδότες, <i>O.R<\/i>. 499 ; εὐξύνετον ξυνετοῖσι βοάν, Eur. <i>I.T<\/i>. 1092 ; auch ξυνετά μοι δοκεῖς λέγειν, <i>Verständiges, Phoen<\/i>. 501, u. öfter, auch <font color='darkgreen'>• adv. συνετῶς<\/font>, <i>I.A<\/i>. 466 ; Thuc. 1.84, 2.15 u. öfter, u. Folgde, wie Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.1.31 ; οἱ συνετώτατοι, Pol. 3.22.3 ; auch adv., συνετῶς βουλευσάμενος, 1.36.2 ; συνετώτερον αὐτὸν εἶναι Ὀδυσσέως, Luc. <i>Tim<\/i>. 23 ; <i>leicht zu verstehen<\/i>, Her. 2.57 Xen. u. A.; ἡλικίη, Philodem. 14 (XI.41).<br\/>Bei Hesych. ist συνετὸς χιτών = σύμβλητος."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>συνετός<\/b>, ή, -όν<br\/> (&lt; συνίημι), [in LXX for בִּין, חָכָם, etc. ;] <br\/><b>intelligent, sagacious, understanding<\/b>: Mat.11:25, Luk.10:21, Act.13:7, 1Co.1:19' (LXX) .†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}