{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B5%CF%81%CE%B3%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 01:06:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συνεργέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συνεργέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συνεργέω-ῶ<\/b>, <i>anc. att<\/i>. <b>ξυνεργέω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. συνήργουν, <i>f<\/i>. συνεργήσω, <i>ao<\/i>. συνήργησα, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> travailler avec, aider pour un travail, EUR. <i>Hel. 1427 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> aider, <i>en gén. :<\/i> τινι, XÉN. <i>Mem. 2, 3, 18, etc<\/i>. qqn ; σ. τινι συμφέροντα, XÉN. <i>Mem. 3, 5, 16,<\/i> être d’accord avec qqn pour les choses utiles ; τινί τι, HLD. <i>9, 11,<\/i> aider <i>ou<\/i> assister qqn en qqe ch. ; τινι ἔς τι, ARSTT. <i>Nic. 9, 11, 6 ;<\/i> τινι πρός τι, POL. <i>3, 97, 5,<\/i> qqn pour qqe ch. ; σ. πρός τι, ARSTT. <i>M. mor. 1, 4, 11, etc<\/i>. être utile pour qqe ch. ; <i>au pass<\/i>. être assisté, DH. <i>9, 23<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dans une inscr. att. ao. 3 sg<\/i>. συνήργησεν, CIA. <i>2, 313, 11 (286 av. J.C.) ; v. Meisterh. p. 136, 12<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. συνεργός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>pf.<\/i> -ήργηκα Epicur. <i>Nat.<\/i> 43 G. : — <b>work together with, help in work, co-operate<\/b>, E. <i>Hel.<\/i> 1427, etc. ; ἀλλήλοιν X. <i>Mem.<\/i> 2.3.18, cf. 2.9.8; μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>MM<\/i> 1200a10; generally, <b>co-operate with, assist<\/b>, c. dat., D. 25.97, Thphr. <i>Ign.<\/i> 30, <i>Od.<\/i> 7, al., PSI 4.376.4 (iii BC), Sor. 1.27; σ. τῇ πράξει ὁ λόγος Muson. <i>Fr.<\/i> 5 p. 21H. ; [τὸ γυμνάσιον] ἀναδόσεσι σ. Gal. 6.88, cf. 463, 15.727; σ. ἑαυτοῖς τὰ συμφέροντα <b>do<\/b> one another fitting <b>service<\/b>, X. <i>Mem.<\/i> 3.5.16; εἰς τὰς εὐτυχίας Arist. <i>EN<\/i> 1171b23; εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῇ πόλει IG2². 654.15, cf. Epicur. <i>l.c., IPE<\/i> 1². 352.45 (Chersonesus, ii BC), Sor. 1.56, M.Ant 6.42; σφίσι πρὸς τοὺς καιρούς Plb. 3.97.5; σ. πρός τι <b>contribute<\/b> to or towards…, Arist. <i>MM<\/i> 1185a35, Thphr. <i>CP<\/i> 4.8.3, Phld. <i>Oec.<\/i> p. 43J., Gal. 15.419; σ. ὅπως… Sor. 1.25; <b>facilitate<\/b>, τὸν δρασμὸν τοῖς Πέρσαις Hld. 9.11; — Pass., <b>to be helped<\/b>, c. dat. rei, D.H. 9.23; ὑπό τινος Phld. <i>Rh.<\/i> 1.224 S., Vit. p. 24J., Plu. 2.840c.<br\/><b>to be conspired against<\/b>, PMich. Zen. 57.3 (iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit Einem arbeiten, ihm helfen<\/i>, Eur. <i>Hel<\/i>. 1443 ; <i>zur Arbeit beitragen, behilflich sein<\/i>, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.6.21, τινί, 2.3.18 u. öfter, τινί τι, 3.5.16 ; Folgde : τὸ αὐτόματον συνήργησεν αὐτοῖς πρὸς τὴν ἐνεστῶσαν χρείαν, Pol. 3.97.5, vgl. 11.9.1 ; πρὸς τὸ τέλος τῆς ἐλευθερίας συνήργησε παντί, Luc. <i>Tyrannic<\/i>. 19 ; πρὸς τὴν γνῶσιν, S.Emp. <i>pyrrh<\/i>. 1.212."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>συνεργέω<\/b>, -ῶ <br\/> [in LXX: I Est.7:2, 1Ma.12:1 * ;] <br\/>__1. prop., <b>to work together <\/b>(with): absol., Mrk.16:20, 1Co.16:16, 2Co.6:1; with dative, Jas.2:22; dative commod., Rom.8:28, T, R, txt. (but see infr.). <br\/> __2. In Hellenistic writers (M, <i>Pr.<\/i>, 65), trans., <b>to cause to work together <\/b>(cf. <i>ICC<\/i>, in l): with accusative of thing(s), Rom.8:28 [WH] R, mg. (but see supr.).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}