{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B5%CE%BE%CE%B1%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CF%85%CE%B8%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-22 17:55:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συνεξακολουθέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συνεξακολουθέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·εξακολουθέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> se laisser conduire par, <i>dat<\/i>. SEXT. <i>M. 8, 333 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> suivre le parti de : τινι, POL. <i>3, 63, 11 ;<\/i> παρά τινι, POL. <i>2, 7, 3,<\/i> παρά τινος, POL. <i>2, 58, 11,<\/i> de qqn ;<br\/><b>      3<\/b> être la conséquence de, se produire par suite de, POL. <i>3, 55, 3 ; 3, 109, 9 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> correspondre à, concorder avec, POL. <i>18, 15, 12<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>follow constantly, attend everywhere<\/b>, συνεξακολουθεῖ τισι ὄνειδος Plb. 2.7.3, cf. 58.11; τὸ νικᾶν σφίσι σ. Id. 3.63.11, etc. ; συνεξηκολούθει αὐτῷ ἀσέλγεια <b>was habitual<\/b> to him, Id. 36.15.4. of events, <b>turn out in accordance with<\/b>, τῇ βουλήσει τινός OGI 763.48 (Milet., ii BC); ταῖς Ῥωμαίων προθέσεσι Plb. 18.32.12; τὸ σ. τούτοις their <b>consequences<\/b>, Id. 3.55.3. in Gramm., = συνεκτρέχω III, Eust. 630.20, <i>An.Ox.<\/i> 1.97; hence <i>Subst.<\/i> συνεξακολούθησις, εως, ἡ, Eust. 630.21."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit, zugleich herausgehen und folgen<\/i>, bes. übertr., συνεξακολουθεῖ αὐτῷ ὄνειδος παρὰ τοῖς εὖ φρονοῦσι, Pol. 2.7.3, wie ἔλεος παρὰ τῶν Ἑλλήνων, 2.58.11 ; dah. τοῦτό μοι συνεξηκολούθησε, <i>dies wurde mir zu Teil<\/i>, 3.63.11 ; <i>entsprechen<\/i>, τὰ τέλη συνεξακολουθεῖ ταῖς Ῥωμαίων προθέσεσιν, 18.15.12 ; S.Emp. <i>adv.log<\/i>. 2.333."
                }
            ]
        }
    ]
}