{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%84%CE%B9%CC%81%CE%B8%CE%B7%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-24 00:05:17",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συνδιατίθημι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συνδιατίθημι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·διατίθημι<\/b> <font color='purple'>[τῐ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> disposer, arranger avec : τινί τι, ARSTT. <i>fr. 490 ;<\/i> PLUT. <i>Tim. 24,<\/i> qqe ch. avec qqn ;<br\/><b>      2<\/b> aider à mettre dans telle <i>ou<\/i> telle disposition, LGN <i>7, 3 ; au pass<\/i>. être disposé <i>ou<\/i> affecté ensemble, PLUT. <i>M. 443<\/i> b ; SEXT. <i>M. 9, 80, etc<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>help in arranging<\/b>, Ἰφίτῳ σ. τὴν Ὀλυμπιακὴν ἐκεχειρίαν Arist. <i>Fr.<\/i> 533, cf. Plu. <i>Tim.<\/i> 24; — <i>Med.<\/i>, Hierocl. <i>Prov.<\/i> p. 171 B.<br\/><b>compose, put together<\/b>, ἐν τῇ ψυχῇ Porph. <i>Plot.<\/i> 8.<br\/><b>help in disposing<\/b>, τὴν ψυχὴν πρός τι Longin. 7.3, cf. 39.3; <b>cause a sympathetic affection of<\/b>, τὴν καρδίαν Diocl. <i>Fr.<\/i> 59; — Pass., <b>to be sympathetically affected together<\/b>, Plu. 2.443b, D.L. 4.18, Jul. Ep. 89b, Chor. 29.75F.-R., <i>Cod.Just.<\/i> 1.4.34.3; Medic., = συμπάσχω, Diocl. <i>Fr.<\/i> 38, Sor. 1.50, Gal. 15.88, 793.<br\/>Gramm., of the verb, <b>to be affected in voice<\/b>, A.D. <i>Synt.<\/i> 205.2."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(τίθημι), <i>mit oder zugleich anordnen, in einen Zustand od. eine Stimmung versetzen<\/i> ; Plut. <i>Timol<\/i>. 24 u. öfter ; S.Emp. <i>adv.phys<\/i>. 1.80."
                }
            ]
        }
    ]
}