{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B1%CF%80%CE%BF%CF%86%CE%B5%CC%81%CF%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 14:06:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συναποφέρω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συναποφέρω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·αποφέρω<\/b>, emporter avec, HPC. <i>Epid. 3, 1086 ;<\/i> ALCIPHR. <i>2, 3, 74 ;<\/i> GAL. <i>5, 116 ; au pass<\/i>. être emporté avec, DÉMAD. <i>180, 17 ;<\/i> PLUT. <i>M. 626<\/i> b ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> emporter pour soi <i>ou<\/i> obtenir en même temps, ATH. <i>273<\/i> e."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>help to carry off<\/b>, πάντας κοιλίη συναπήνεγκεν Hp. <i>Epid.<\/i> 3.8.<br\/><b>carry off with<\/b>, ἵππος σ. αὑτῷ τὸν ἀναβάτην Gal. 5.303; τὰς λύπας ἐμαυτῷ Alciphr. 2.3; — Pass., <b>to be borne along with<\/b>, τῷ ῥεύματι Demad. 15, cf. Plu. 2.626b, Gal. <i>UP<\/i> 1.19; τῷ παντί Theo Sm. p. 176 H. ; — <i>Med.<\/i>, <b>take away with one<\/b>, Gal. 6.178, Ath. 6.273f."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(φέρω), <i>mit od. zugleich davontragen, wiederbringen<\/i>. Med. <i>für sich davontragen<\/i>, τὴν ἐκλογὴν τῶν χρησίμων ποιούμενοι παρὰ τῶν ἐναντίων, συναποφέρονται καὶ τὰ μοχθηρὰ ζηλώματα, Ath. VI.273f."
                }
            ]
        }
    ]
}