{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CF%86%CE%B5%CC%81%CF%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 18:55:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συναναφέρω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συναναφέρω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·αναφέρω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ανοίσω, <i>ao<\/i>. -ανήνεγκα, <i>etc<\/i>.) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> élever ensemble <i>ou<\/i> en même temps, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> faire croître ensemble, PLUT. <i>M. 451<\/i> a ;<br\/><b>      2<\/b> élever <i>ou<\/i> tendre les offrandes pour un sacrifice, SPT. <i>Gen. 20, 25 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>au pass<\/i>. s’élever dans les airs, ARSTT. <i>Meteor. 1, 3, 27 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> rapporter <i>ou<\/i> reprendre qqe ch. dès l’origine, POL. <i>5, 32, 4<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>fut.<\/i> -ανοίσω prob. in Hsch. : — <b>carry up together<\/b>, LXX Ge. 50.25; ἑαυτῷ τοὺς παχεῖς χυμούς Gal. 15.634; — Pass., <b>to be carried up<\/b> or <b>ascend together with<\/b>, [ὁ ἀὴρ] σ. τῷ… πυρί Arist. <i>Mete.<\/i> 341a7; <b>to be carried along with<\/b>, τῷ αἵματι Gal. <i>Nat. Fac.<\/i> 2.2, cf. Id. 2.819; <b>to be imparted<\/b> (to milk), Sor. 1.95; <b>to be brought up to the surface<\/b>, of heat, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.9. Astron., <b>rise with<\/b>, in Pass., Hipparch. 2.3.30, Vett.Val. 6.10. <i>metaph<\/i>, <b>bring up together with itself<\/b>, Plu. 2.451a; τὴ ἀρχήν <b>refer to<\/b> its origin <b>at the same time<\/b>, Plb. 5.32.4, cf. Dam. <i>Pr.<\/i> 64.<br\/><b>certify at the same time<\/b>, συνανενηνοχέναι τινὶ συγχώρησιν Mitteis <i>Chr.<\/i> 31 iii 28 (ii BC); <b>report<\/b>, τὸ καθ’ ἓν σ. PSI 4.386.32 (iii BC)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(φέρω), <i>mit oder zugleich in die Höhe, hinauf- od. zurücktragen oder -bringen<\/i>, Pol. 5.32.4 ; <i>zurückbeziehen<\/i>, Sp.; auch intr., <i>sich zugleich, mit erholen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "to join in carrying off (MT)"
                }
            ]
        }
    ]
}