{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%86%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 18:32:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συναναστρέφω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συναναστρέφω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·αναστρέφω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao. act<\/i>. συνανέστρεψα, <i>ao.2 pass<\/i>. συνανεστράφην) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> revenir ensemble en arrière, PLUT. <i>Galb. 10, 25 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> avoir des relations avec, vivre parmi, AGATHARCH. (ATH. <i>168<\/i> d) ;<br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> :<br\/><b>      1<\/b> avoir des relations avec, vivre parmi, DS. <i>3, 58 ;<\/i> PLUT. <i>Lyc. 17 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> lutter avec, <i>dat<\/i>. SPT. <i>Gen. 30, 8<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>turn back together<\/b>, intr., J. <i>BJ<\/i> 5.2.2, Plu. <i>Galb.<\/i> 10, 25. <i>Pass. and Med.<\/i>, <b>live together, associate with<\/b>, τινι D.S. 3.58, Plu. <i>Lyc.<\/i> 17, Hierocl. p. 58 A. ; τοῖς πολίταις καλῶς SIG 534.8 (Delph., iii BC); μοχθηρῶς φίλοις Carneisc. Herc. 1027.13, cf. Phld. <i>Rh.<\/i> 1.377 S. ; — so in <i>Act.<\/i>, Agatharch. 42.<br\/><b>wrestle with<\/b>, τινι LXX Ge. 30.8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit oder zugleich zurückkehren<\/i>, Plut. <i>Galb<\/i>. 10. – Pass. <i>mit Einem umgehen<\/i>, τινί, Plut. <i>Lyc<\/i>. 17."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to turn back together <\/b>, <i>intransitive<\/i>, [Plutarch (1st\/2nd c.AD)] <br\/>2. Pass. and Mid. <b>to live along with <\/b> or among others, with <i>dative<\/i>, [Plutarch (1st\/2nd c.AD)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}