{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%BD%CE%B9%CC%81%CE%B6%CE%BF%CE%BC%CE%B1%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 22:05:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συναγωνίζομαι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συναγωνίζομαι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·αγωνίζομαι<\/b>, <i>anc. att<\/i>. <b>ξυν·αγωνίζομαι<\/b>, prendre part à une lutte avec, soutenir dans une lutte, combattre pour, secourir, assister, défendre : τινι, THC. <i>1, 143 ;<\/i> AR. <i>Th. 1061, etc<\/i>. qqn ; τινι πρός τινα, PLAT. <i>1 Alc. 119<\/i> e ; ἐπί τινα, DÉM. <i>1053, 2,<\/i> une personne contre une autre ; τινί τι, DÉM. <i>233, 19, etc<\/i>. qqn en qqe ch. ; τινι πρός τι, DÉM. <i>231, 21 ; ou<\/i> εἴς τι, DH. <i>4, 4,<\/i> qqn en vue de qqe ch. ; τινι δίκην, DÉM. <i>872, 20,<\/i> défendre qqn dans un procès ; <i>abs<\/i>. combattre ensemble, du même côté, THC. <i>5, 109 ; fig. en parl. du chœur dans la tragédie,<\/i> ARSTT. <i>Poet. 18, 21<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Dor. aor.<\/i> συναγωνιξάμην <i>Delph.<\/i>3(3).126, etc. : — <b>contend along with, share in a contest<\/b>, τινι <b>with<\/b> one, Ar. <i>Th.<\/i> 1061, cf. Antipho 5.93, Th. 1.143, etc. ; τινὶ πρὸς τοὺς πολεμίους Pl. <i>Alc.<\/i> 1.119e; ἀλλήλοις ἐφ’ ἡμᾶς D. 43.10; τινὶ ἐν ταῖς προσευχαῖς Ep. Rom. 15.30; σ. ἐν μάχῃ <i>Marm. Par.<\/i> 63; c. acc. cogn., ἀγῶνα SIG 711 L 29 (Delph., ii BC); μάχας OGI 280.3 (Pergam., iii BC). generally, ξ. τινί <b>share in the fortunes of<\/b> another, Th. 3.64.<br\/><b>aid, succour<\/b>, τινι D. 21.190; τινί τι one in a thing, Id. 18.25, 30.31; τινὶ πρός τι one towards a thing, Id. 18.20; εἴς τι D.H. 4.4, Michel 452 (iv\/iii BC); generally, <b>assist<\/b>, τῇ διατροπῇ Metrod. Herc. 831.19; μετὰ σοῦ κοινῇ D. 48.43. abs., <b>fight on the same side<\/b>, οἱ ξυναγωνιούμενοι Th. 5.109, cf. 1.123, X. <i>Cyr.<\/i> 4.5.49, etc. ; of the Tragic chorus, <b>join in the action<\/b>, Arist. <i>Po.<\/i> 1456a26; — <i>Act.<\/i> -ίζω, <font color='darkorange'>dub.l.<\/font> <i>in Nic.<\/i> Dam. <i>Fr.<\/i> 130.18 J."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dep. med., <i>mit od. zugleich kämpfen<\/i>, τινί, Ar. <i>Th<\/i>. 1061 ; τῆς ἄλλης Ἑλλάδος συναγωνιουμένης, Thuc. 1.123, vgl. 5.109 ; τινὶ πρὸς τοὺς πολεμίους, Plat. <i>Alc. 1<\/i> 119e ; Antiph. 5.93 ; übh. <i>beistehen<\/i>, ὁ καιρὸς ἡμῖν συναγωνίζεται, Isocr. 1.3, 5.26 ; ἐφ' ἵππων, Xen. <i>Cyr<\/i>. 4.5.49 ; <i>beisteuern<\/i>, τινί τι, Dem. öfter u. Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>συν-αγωνίζομαι <\/b><br\/> <b>to strive together with, to help <\/b>(prop., of sharing in a contest): with dative of person(s) and of thing(s), Rom.15:30.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}