{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%81%CE%B5%CF%85%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 06:35:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συναγορεύω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συναγορεύω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συν·αγορεύω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. συνερῶ, <i>ao.2<\/i> συνεῖπον, <i>pf<\/i>. συνείρηκα)<\/font> parler d’accord avec, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> soutenir l’opinion de, parler en faveur de : τινί, de qqn, THC. <i>6, 6 ; 8, 84 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 2, 3, 16, etc. ; ou<\/i> de qqe ch. ISOCR. <i>69<\/i> b, <i>82<\/i> c ; DÉM. <i>194, 22 ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. Al. 3, 20 ;<\/i> τι, XÉN. <i>Cyr. 2, 2, 20,<\/i> pour qqe ch. ; τινί τι, THC. <i>7, 49,<\/i> soutenir une opinion avec qqn ; <i>avec un inf<\/i>. XÉN. <i>Hell. 5, 2, 20 ; ou avec<\/i> ὡς <i>et un mode subord<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 6, 2, 24,<\/i> soutenir l’avis que <i>ou<\/i> de, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> prendre la défense de ; <i>au pass<\/i>. être défendu <i>ou<\/i> soutenu par qqn, PLUT. <i>M. 881<\/i> e ;<br\/><b>      3<\/b> attester, EUR. <i>Hipp. 557 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao. inf<\/i>. συνείπασθαι)<\/font> être d’accord, DH. <i>5, 48, 51<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(the <i>fut.<\/i> in use being συνερῶ (v. συνερέω), <i>aor.<\/i> συνεῖπον, <i>pf.<\/i> συνείρηκα) : — <b>advocate<\/b> a course of action <b>jointly with<\/b>, ὁ Εὐρυμέδων αὐτῷ ταῦτα ξ. Th. 7.49, cf. 6.6, 8.84, Lys. 12.25, X. <i>Cyr.<\/i> 2.2.21, 2.3.16, Plu. <i>Fab.<\/i> 18, etc. ; c. inf., σ. στρατιὰν ποιεῖν X. <i>HG<\/i> 5.2.20; folld. by ὡς χρεὼν εἴη…, Id. <i>Cyr.<\/i> 6.2.24; — Pass., τὸ συναγορευόμενον the course <b>advocated<\/b>, Plu. 2.841f; ἡ συναγορευομένη is <font color='darkorange'>dub.l.<\/font> in PStrassb. 41.23 (iii AD). c. dat. rei, Ῥοδίων σ. τῇ σωτηρίᾳ D. 15.15; σ. νόμῳ Arist. <i>Rh. Al.<\/i> 1424b16; τῇ συμμαχίᾳ <i>ib.<\/i> 35; ταῖς ἐπιθυμίαις Isoc. 5.3; σ. τοῖς λεγομένοις <b>agree<\/b> or <b>assent to<\/b>, Id. 4.139; τοῖς κακῶς εἰρημένοις Gal. 16.516, cf. 589, al."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>mit Einem sprechen, mit für Etwas sprechen, übereinstimmen, es billigen<\/i> ; Thuc. 7.49 u. öfter ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.2.20 u. öfter, τοῖς ὑπ' ἐμοῦ λεγομένοις, Isocr. 4.139, ταῖς ἐπιθυμίαις ἡμῶν, 5.3."
                }
            ]
        }
    ]
}