{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BC%CF%80%CE%B9%CC%81%CE%BD%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:13:58",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συμπίνω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συμπίνω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συμ·πίνω<\/b> <font color='purple'>[ῑ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> boire ensemble, <i>d’où<\/i> banqueter, festoyer avec : τινί, PLAT. <i>Min. 320<\/i> a ; <i>ou<\/i> μετά τινος, HDT. <i>2, 121 ;<\/i> AR. <i>Ach. 277,<\/i> avec qqn ; παρά τινι, XÉN. <i>Cyr. 5, 2, 28,<\/i> festoyer ensemble chez qqn ;<br\/><b>      2<\/b> s’imbiber de, boire, <i>en parl. de plantes,<\/i> TH. <i>H.P. 5, 7, 4<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Aeol. imper.<\/i> σύμπωθι Alc. 54 : — <b>drink together<\/b>, μετά τινος Hdt. 2.121. δ΄, Ar. <i>Ach.<\/i> 277; παρά τινι X. <i>Cyr.<\/i> 5.2.28; σ. ἀλλήλοις εἰς μέθην Pl. <i>Min.<\/i> 320a; abs., κᾆτά τις εἶπεν τῶν ξυμπινόντων Pherecr. 153.5 (hexam.); συμπιεῖν καὶ συμφαγεῖν SIG 1179.18 (Cnidus, Tab. Defix.); συμπίεσθε, ἢ οὔ ; <b>will you… ?<\/b> Pl. <i>Smp.<\/i> 213a; συμπιεῖν δεινός Aeschin. 2.52. <i>pf. part. Pass.<\/i> συμπεπομένον <b>absorbed<\/b>, Ph. <i>Bel.<\/i> 61.40.<br\/><b>soak<\/b>, ἔασον συμπιεῖν ἡμέραν μίαν Dsc. 1.25, cf. Bilabel Ὀψαρτ. p. 10, PHolm. 5.9, Cleopatra (?) ap. Paul.Aeg. 3.2.6."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(πίνω), <i>mit od. zusammen trinken, an einem Trinkgelage Teil nehmen<\/i>, τινί ; Plat. <i>Legg<\/i>. XI.881d ; συμπίεσθε ἢ οὔ ; <i>Symp<\/i>. 213a ; παρά τινι, Xen. <i>Cyr<\/i>. 5.2.28 ; – <i>einsaugen<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>συμπόσιον<\/b>, -ου, τό<br\/> (&lt; συμπίνω), [in LXX: Est.7:7 (מִשְׁתֶּה יַיִן) Est.4:17, 1Ma.16:16, 2Ma.2:27, 3Ma.4:16 3Mac 5:36 3Mac 6:33; σ. οἴνου, Sir 34:31 (31:31) Sir.35:5 (32:5), Sir.49:1 * ;] <br\/>__1. <b>a drinking party <\/b><br\/> __2. By meton., of the party itself, the guests (Plut); pl., σ. σ. (colloq.; see M, <i>Pr.<\/i>, 97), <b>in parties or companies<\/b>: Mrk.6:39.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}