{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%BB%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 04:54:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συλλογίζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συλλογίζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "assembler, rassembler, DH. <i>Vet. script. cens. 1 fin ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. συλλογίσομαι, <i>ao<\/i>. συνελογισάμην, <i>rar<\/i>. συνελογίσθην, <i>pf<\/i>. συλλελόγισμαι)<\/font> assembler par la pensée, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> faire le compte de, <i>acc<\/i>. HDT. <i>2, 148 ;<\/i> LYS. <i>906, 10 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 799<\/i> a, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> récapituler, <i>acc<\/i>. DÉM. <i>396, 28, etc. ; ou<\/i> résumer, ARSTT. <i>Metaph. 7, 1, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> se rendre compte de, <i>acc<\/i>. PLUT. <i>Pomp. 60 ; avec<\/i> ὅτι, PLAT. <i>Leg. 670<\/i> c ;<br\/><b>      4<\/b> faire un raisonnement, <i>particul<\/i>. conclure de prémisses, <i>acc<\/i>. PLAT. <i>Gorg. 479<\/i> c, <i>etc. ; au pass<\/i>. être déduit selon un raisonnement régulier, ARSTT. <i>An. pr. 1, 25 ; p. opp. à<\/i> ἀσυλλόγιστα, ARSTT. <i>Rhet. 1, 2, 18, etc. ; particul<\/i>. faire un raisonnement par voie de syllogisme, ARSTT. <i>An. pr. 1, 23, 3, etc. ; d’où<\/i> conclure, décider de, <i>avec l’inf<\/i>. POL. <i>14, 4, 4 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> calculer, supposer, conjecturer : τι ἔκ τινος, ARSTT. <i>Rhet. 1, 2, 13 ;<\/i> POL. <i>9, 30, 8,<\/i> une ch. d’après une autre.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σύλλογος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "wie συλλέγω, <i>sammeln, versammeln<\/i>, Sp.<br\/><b>Med<\/b>. <i>im Geiste, bei sich zusammenfassen<\/i>, Her. 2.148 ; bes. <i>zusammenrechnen, auch Gründe zusammenfassen, folgern, schließen<\/i>, πάντα ταῦτα συλλογισάμενος εἰπέ, Plat. <i>Charm<\/i>. 160e ; <i>Gorg<\/i>. 498e u. oft ; vgl. noch <i>Tim<\/i>. 87c, ξυμμετριῶν τὰ μὲν σμικρὰ ξυλλογιζόμεθα, τὰ δὲ κυριώτατα ἀλογίστως ἔχομεν ; u. so Dem. u. Folgde ; συνελογίσατο παρ' ἑαυτῷ περὶ τῆς προδοσίας συλλογισμὸν βαρβαρικόν, Pol. 3.98.3 ; auch συλλογίσασθαι τὸ μέλλον ἐκ τῶν ἤδη γεγονότων, 9.30.8."
                }
            ]
        }
    ]
}