{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%B3%CE%BA%CF%85%CF%81%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:53:05",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συγκυρέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συγκυρέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συγ·κυρέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ῠ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> se trouver avec, se rencontrer par hasard, <i>abs<\/i>. HDT. <i>8, 92 ; avec un dat<\/i>. rencontrer, DS. <i>17, 106 ; fig<\/i>. rencontrer (une destinée, un sort, <i>etc<\/i>.) SOPH. <i>O.C. 1404 ;<\/i> DS. <i>20, 21 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> se rencontrer avec, <i>càd. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de lieux,<\/i> atteindre à, toucher à, être contigu à, <i>avec le dat<\/i>. POL. <i>3, 59, 7, etc. ; ou<\/i> πρός <i>et l’acc<\/i>. PLUT. <i>Arist. 11 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>avec un suj. de chose,<\/i> échoir, arriver, HDT. <i>1, 119,<\/i> POL. <i>2, 65, 7 ;<\/i> τινι, HDT. <i>4, 15 ;<\/i> EUR. <i>Ion 1448, I.T. 874,<\/i> à qqn ; παρά τινος, DH. <i>5, 56,<\/i> par le fait de qqn ; <i>impers<\/i>. συνεκύρησε <i>avec l’inf<\/i>. HDT. <i>9, 90,<\/i> il arriva que, <i>etc. ; avec un dat. et l’inf. :<\/i> ᾗσι συνεκύρησε νοσῆσαι, HPC. <i>953<\/i> c, auxquelles il est arrivé d’être malade.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. *συγκύρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>aor.<\/i> -εκύρησα and -έκυρσα (v. infr.) : — <b>come together by chance<\/b>, μή πως συγκύρσειαν ὁδῷ ἔνι μώνυχες ἵπποι <i>Il.<\/i> 23.435; of ships, Hdt. 8.92; <b>meet with<\/b> an accident, τῇδε συγκῦρσαι τύχῃ S. <i>OC<\/i> 1404; κήτεσι πολλοῖς συγκεκυρηκέναι D.S. 17.106; τραγικοῖς πάθεσι Id. 20.21; εὐτυχίᾳ Phld. <i>Mort.<\/i> 38; εἰς ἓν μοίρας συνέκυρσας <b>art involved<\/b> in one and the same fate, E. <i>Andr.<\/i> 1172 (anap.). c. part., like τυγχάνω, συνέκυρσε θέων <b>happened<\/b> to be running, Emp. 53; εἰ συνεκύρησε… παραπεσοῦσα νηῦς whether it fell in the way <b>by chance<\/b>, Hdt. 8.87. of events and accidents, <b>happen, occur<\/b>, ἢν δέ τι δεινὸν συγκύρσῃ Thgn. 698; τάδε οἶδα… τοῖσι ἐν Ἰταλίῃ συγκυρήσαντα Hdt. 4.15; σ. μοι ἡδονά E. <i>Ion<\/i> 1448 (lyr.); τίς τύχα μοι συγκυρήσει ; Id. <i>IT<\/i> 874 (lyr.); τὰ συγκυρήσαντα <b>what had occurred<\/b>, Hdt. 1.119, cf. D.S. 1.1; ὃ καὶ συνεκύρησε Plb. 2.65.7, cf. Phld. <i>Rh.<\/i> 1.132 S. ; τὰ παρὰ τοῦ δαιμονίου συγκυρήσαντα D.H. 5.56; impers., c. inf., συνεκύρησε γενέσθαι <b>it came to pass<\/b> that…, Hdt. 9.90, cf. Hp. <i>Oct.<\/i> 10; — Pass., τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον Hdt. 9.37 (nisi leg. συγκεκρημένον). of places, <b>to be contiguous to<\/b>, χώραις συγκυροῦσαν θάλατταν Plb. 3.59.7, etc. ; πρὸς τόπον Plu. <i>Arist.<\/i> 11; Ἐσεβὼν καὶ ταῖς συγκυρούσαις αὐτῇ LXX Nu. 21.25. v. συγκύρω."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(κυρέω), von Personen, <i>zusammentreffen, zusammengeraten, einander begegnen<\/i> ; μή πως συγκύρσειαν ὁδῷ ἔνι μώνυχες ἵπποι, <i>Il<\/i>. 23.435, <i>daß sie nicht an einander geriethen<\/i> ; τῇδε συγκῦρσαι τύχῃ, Soph. <i>O.C<\/i>. 1404 ; εἰς ἓν μοίρας συνέκυρσας, Eur. <i>Andr<\/i>. 1173 ; πόθεν μοι συνέκυρσ' ἀδόκητος ἡδονή ; <i>Ion<\/i> 1448 ; von Schiffen, Her. 8.87, 92 ; übh. <i>sich zu gleicher Zeit ereignen, zutragen<\/i>, c. inf., 9.10 ; τὰ συγκυρήσαντα, <i>die Ereignisse<\/i>, 1.119, 8.136 ; auch ungewöhnlich im pass., τὸ εἰς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον, 9.37. Oft bei Sp.  : παρὰ δόξαν αὐτοῖς τῶν πραγμάτων συγκυρούντων, Pol. 5.18.6 ; δύο τὰ κάλλιστα συνεκύρησε τοῖς Ῥωμαίοις, 2.20.8 ; aber auch ἡ ἔξωθεν συγκυροῦσα ταύταις ταῖς χώραις θάλαττα, 3.59.7, <i>das Meer, welches diese Länder berührt<\/i> ; so τὰ συγκυροῦντα πρὸς τὴν Μεσσηνίαν, Strab. 8.3.17 ; vgl. Plut. <i>Aristid<\/i>. 11 ; τοιῷδε τέλει συγκῦρσαι, Luc. <i>philopatr<\/i>. 15."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to come together by chance <\/b>, [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC), Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]: <b>to meet with <\/b> an accident, συγκύρσαι τύχῃ [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)]; εἰς ἓν μοίρας ξυνέκυρσας <b>art involved <\/b> in one and the same fate, [Euripides (Refs 5th c.BC)] <br\/>2. with <i>participle<\/i>, like τυγχάνω, συνεκύρησε παραπεσοῦσα νηῦς fell in the way <b>by chance <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] <br\/>3. of events and accidents, like συμβαίνω, <b>to happen, occur <\/b>, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC), Euripides (Refs 5th c.BC)]: —;<i>impersonal<\/i>, with <i>infinitive<\/i>, συνεκύρησε γενέσθαι <b>it came to pass <\/b> that . ., [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]:—;so, in Pass., τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)] <br\/>4. of places, <b>to be contiguous to <\/b>, τινί [Polybius Historicus (Refs 2nd c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}