{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%B3%CE%BA%CE%B5%CF%86%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CE%B9%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 22:12:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συγκεφαλαιόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συγκεφαλαιόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>συγ·κεφαλαιόω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> récapituler, résumer, <i>acc<\/i>. ARSTT. <i>An. 3, 8, 1 ; au pass<\/i>. ESCHN. <i>62, 9 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 8, 6, 14 ;<\/i> ARSTT. <i>Probl. 4, 12, 2 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> récapituler, XÉN. <i>Cyr. 8, 1, 15 ;<\/i> PLAT. <i>Phil. 11<\/i> b, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Pol. 6, 8, 21<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>bring together under one head, sum up, make a summary of<\/b>, τὰ λεχθέντα Arist. <i>de An.<\/i> 431b20; more freq. in <i>Med.<\/i>, βούλει συγκεφαλαιωσώμεθα ἑκάτερον ; Pl. <i>Phlb.<\/i> 11b, cf. <i>Sph.<\/i> 219b; τὰς πράξεις X. <i>Cyr.<\/i> 8.1.15; εἰπεῖν συγκεφαλαιωσαμένους Arist. <i>Pol.<\/i> 1322b30; — Pass., <b>to be brought under one head, summed up<\/b>, Aeschin. 3.59, Arist. <i>Metaph.<\/i> 1052a17; σ. πᾶσαι πράξεις εἰς ὀλίγους ἐπιστάτας all business <b>is summarily done<\/b> by few officers, X. <i>Cyr.<\/i> 8.6.14; ἐκ πολλοῦ ὀλίγον σ. a small quantity <b>is distilled<\/b> from a large, Arist. <i>Pr.<\/i> 877b31."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>die Köpfe, die Summen oder Hauptsachen zusammenfassen, wiederholen, sie in einem Hauptergebnisse zusammenfassen, unter eine Ueberschrift bringen<\/i>, im med., Xen. οὕτω συνεκεφαλαιώσατο τὰς πράξεις, <i>Cyr<\/i>. 8.1.15, vgl. συγκεφαλαιοῦνται πολλὰς πράξεις ὀλίγοις ἐπιστάταις, 8.6.14 ; βούλει συγκεφαλαιωσώμεθα ἑκάτερον, Plat. <i>Phil<\/i>. 11b, vgl. <i>Soph<\/i>. 219b ; τὰς πράξεις, τὴν διήγησιν, Pol. 3.3.1, 7 ; ἐπειδὰν ὁ λογισμὸς συγκεφαλαιωθῇ, Aesch. 3.59."
                }
            ]
        }
    ]
}