{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CE%B3%CE%B3%CE%BD%CF%89%CC%81%CE%BC%CF%89%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:31:54",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "συγγνώμων",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "συγγνώμων",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>anc. att<\/i>. <b>ξυγγνώμων, ων, ον :<br\/>      1<\/b> qui est du même avis, PLAT. <i>Leg. 770<\/i> c ; τινί, APP. <i>Civ. 2, 122,<\/i> que qqn ; τινός, PLUT. <i>Cleom. 10,<\/i> qui est d’accord sur qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> qui pardonne, indulgent, clément : τινί, XÉN. <i>Mem. 2, 2, 14 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 906<\/i> c, envers qqn ; τινός, EUR. <i>Med. 870 ;<\/i> XÉN. <i>Cyr. 6, 1, 37,<\/i> au sujet de qqe ch. ; τινί τινος, DH. <i>1, 58,<\/i> pour qqn au sujet de qqe ch. ; <i>p. suite,<\/i> τινί <i>avec un inf<\/i>. THC. <i>2, 74,<\/i> consentant à ce que qqn, <i>etc. ; subst<\/i>. τὸ ξύγγνωμον, PLAT. <i>Leg. 757<\/i> d, l’indulgence ;<br\/><b>      3<\/b> <i>pass<\/i>. pardonnable, THC. <i>3, 40<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. συγγιγνώσκω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, gen. ονος ; (συγγιγνώσκω 1) : — <b>agreeing with<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 770c; σφίσι App. <i>BC<\/i> 2.122; τῆς ἀνάγκης <b>about…<\/b>, Plu. <i>Cleom.<\/i> 10; <b>sharing knowledge with<\/b>, ἀλλήλοισι cj. in Hp. <i>Vict.<\/i> 1.6 (Vorsokr. i p. 106). (συγγιγνώσκω IV) <b>disposed to pardon<\/b> or <b>forgive, indulgent<\/b>, E. <i>Fr.<\/i> 645, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 921a, Arist. <i>EN<\/i> 1143a19; σ. εἶναί τινι to be <b>indulgent<\/b>, show favour to a person, X. <i>Mem.<\/i> 2.2.14; σ. εἶναί τινος to be <b>disposed to forgive<\/b> a thing, E. <i>Med.<\/i> 870, cf. X. <i>Cyr.<\/i> 6.1.37; σ. τινί τινος D.H. 1.58; ξυγγνώμονες ἔστε [τισι] κολάζεσθαι, τῆς τιμωρίας τυγχάνειν, <b>allow<\/b> them to…, Th. 2.74; τὸ σύγγνωμον <b>indulgence<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 757e; Ἀπόλλωνι καὶ Ἀσκληπιῷ συγγνώμοσιν IG4²(1).432 (Epid., iv AD). Pass., <b>pardoned, deserving pardon<\/b> or <b>indulgence<\/b>, ξ. ἐστὶ τὸ ἀκούσιον Th. 3.40; ξ. τι γίγνεσθαι πρὸς τοῦ θεοῦ Id. 4.98."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ον,<br\/><b>1)<\/b> <i>verzeihend<\/i> ; τῶν εἰρημένων συγγνώμονα εἶναι, Eur. <i>Med<\/i>. 870 ; θεοὺς παραιτήσῃ συγγνώμονάς σοι εἶναι, εἴ τι παρημέληκας, Xen. <i>Mem<\/i>. 2.2.14 ; ἁμαρτημάτων συγγν. καὶ πρᾷος, <i>Cyr<\/i>. 6.1.37 ; τὸ ἐπιεικὲς καὶ ξύγγνωμον, Plat. <i>Legg<\/i>. VI.757d, vgl. X.906c ; συγγνώμονες ἔστε, <i>gewähret<\/i>, Thuc. 2.74 ; – pass. <i>was Verzeihung verdient, verzeihlich, erlaubt<\/i>, ξύγγνωμόν τι γίγνεσθαι καὶ πρὸς θεοῦ, Thuc. 4.98.<br\/><b>2)<\/b> <i>übereinstimmend, derselben Meinung<\/i> ; App. <i>B.C<\/i>. 2.122 ; Plut. <i>Cleom<\/i>.10."
                }
            ]
        }
    ]
}