{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%BF%CF%88%CE%B9%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 15:07:09",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σύνοψις",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σύνοψις",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>εως (ἡ) :<br\/>      1<\/b> vue d’ensemble, coup d’œil général, POL. <i>6, 27, 1 ; fig<\/i>. ὑπὸ μίαν σύνοψιν ἀγαγεῖν, POL. <i>1, 4, 1,<\/i> amener <i>ou<\/i> réunir de manière qu’on embrasse d’un coup d’œil ;<br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> table des matières, PLUT. <i>M. 1057<\/i> c ;<br\/><b>      3<\/b> <i>fig<\/i>. examen, PLAT. <i>Leg. 858<\/i> c, <i>Rsp. 537<\/i> c ; DH. <i>Thuc. 6, 1 ; Comp. 21<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. συνόψομαι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "εως, ἡ, <b>a seeing all together, general view<\/b>, whether with the eyes or mind, ἡ σ. τῶν νόμων Pl. <i>Lg.<\/i> 858c; συνακτέον εἰς σ. one must bring under <b>one view<\/b>, Id. <i>R.<\/i> 537c; ὑπὸ μίαν σ. ἀγαγεῖν Plb. 1.4.1; εἰς σ. ἀγαγεῖν Gal. 6.77; τόπος ἐπιτηδειότατος εἰς σ. Plb. 6.27.1; ἐν σ. ἀλλήλων in <b>sight<\/b> of one another, Id. 38.18.6; ἐς σ. ἐλθεῖν (sc. ἀλλήλων) D.S. 24.1; πεσεῖν εἰς σ. λογισμοῦ D.H. <i>Th.<\/i> 6.<br\/><b>epitome<\/b>, Plu. 2.1057c tit. ; <b>recapitulation<\/b>, Herm. <i>in Phdr.<\/i> p. 158A.<br\/><b>estimate<\/b>, ἡ λεγομένη κατὰ σύνοψιν ἀπαίτησις the collection of taxes according to the <b>estimate<\/b>, OGI 669.55, cf. 58 (Egypt, i AD), <i>Sammelb.<\/i> 5230.50 (i AD), PRyl. 221.24 (iii AD); τὴν σ. τῶν δεομένων τόπων ζωγραφίας τοῦ… βαλανίου POxy. 896.6 (iv AD), cf. 1450.12 (iii AD); ὁ τὴν σ. εἰληφώς the official who accepted the <b>tender<\/b>, <i>ib.<\/i> 1117.7 (ii AD); = <b>aestimatum, opinio, taxatio<\/b>, <i>Gloss.<\/i> <b>expense<\/b>, ἄνευ δημοσίας σ. <i>Sammelb.<\/i> 7475.14 (vi\/vii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Uebersicht, Anblick, Betrachtung<\/i> ; συνακτέων ἐς σύνοψιν οἰκειότητος ἀλλήλων τῶν μαθημάτων καὶ τῆς τοῦ ὄντος φύσεως, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.537c ; ὑπὸ μίαν σύνοψιν ἄγειν, <i>unter einen Ueberblick bringen<\/i>, Pol. 1.4.1 ; ἐν συνόψει ἀλλήλων, 40.5.6, u. öfter. – <i>Entwurf, Modell<\/i>, Sp."
                }
            ]
        }
    ]
}