{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%85%CC%81%CE%BD%CE%B4%CE%B5%CF%83%CE%BC%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 01:05:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σύνδεσμος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σύνδεσμος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>anc. att<\/i>. <b>ξύνδεσμος, ου (ὁ)<\/b> <i>plur<\/i>. σύνδεσμα, <b>ων (τὰ) :<br\/>   I<\/b> action de lier ensemble, union, PLAT. <i>Epin. 984<\/i> c ; ARSTT. <i>An. post. 2, 10, 1, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> lien, THC. <i>2, 75 ;<\/i> EUR. <i>Med. 1193, etc. ; fig<\/i>. lien d’amitié, de concorde, <i>etc<\/i>. PLAT. <i>Rsp. 520<\/i> a, <i>Pol. 310<\/i> a, <i>Leg. 921<\/i> c, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Nic. 8, 12, 7, etc. ; en mauv. part,<\/i> conspiration, SPT. <i>4Reg. 11, 14 ; Jer. 11, 9 ; particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> liens du corps, assemblage <i>ou<\/i> consistance des parties du corps, EUR. <i>Hipp. 199 ;<\/i> T. LOCR. <i>100<\/i> b ; ARSTT. <i>P.A. 2, 6, 7, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>t. de gr<\/i>. particule, <i>d’ord<\/i>. conjonction, ISOCR. <i>fr. 2, 4 Bensel. ;<\/i> ARSTT. <i>Rhet. 3, 5, 2, etc. ; qqf<\/i>. préposition, DH. <i>Comp. 22, p. 310 Schæf. ;<\/i> DL. <i>7, 71 et 72 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>t. de math<\/i>. point de rencontre <i>ou<\/i> intersection de deux lignes, conjonction de deux astres, CLÉOM. <i>Cycl. theor. 2, 5, p. 138 ;<\/i> MAN. <i>2, 498, etc. ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> faisceau, paquet, HDN <i>4, 12<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Plur. hétérog<\/i>. τὰ σύνδεσμα, EUR. <i>l. c. etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. συνδέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, heterocl. pl. σύνδεσμα E. (v. infr.) : — <b>that which binds together, bond of union, fastening<\/b>, ξ. ἦν… τὰ ξύλα, τοῦ μὴ ἀσθενὲς εἶναι τὸ οἰκοδόμημα Th. 2.75; ἀραρότως σύνδεσμα χρυσὸς εἶχε the golden headband kept its <b>bonds<\/b> firmly fixed, E. <i>Med.<\/i> 1193; ἁμμάτων σύνδεσμα <b>fastenings<\/b> of garments, Id. <i>Ba.<\/i> 697; οἱ περὶ [τὸ θύρωμα] σ. Aristeas 85; μελέων σύνδεσμα, of <b>sinews<\/b> or <b>ligaments<\/b>, E. <i>Hipp.<\/i> 199 (anap.), cf. Ti.Locr. 100b, Arist. <i>PA<\/i> 652a16, <i>IA<\/i> 712a2, Ep. Col. 2.19, Sor. 2.57, Gal. 18(1).734. <i>metaph<\/i>, <b>bond of union<\/b>; ὁ σ. τῆς πόλεως <b>the bond that keeps<\/b> the state <b>together<\/b>, of good citizens, Pl. <i>R.<\/i> 520a, cf. <i>Plt.<\/i> 310a; νόμος ὁ βοηθῶν… τῷ τῆς πόλεως συνδέσμῳ Id. <i>Lg.<\/i> 921c; σ. τοῦ οὐρανοῦ Id. <i>R.<\/i> 616c; σ. τὰ τέκνα δοκεῖ εἶναι Arist. <i>EN<\/i> 1162a27; τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστι σ. τῆς τελειότητος Ep. Col. 3.14. Gramm., <b>conjunction<\/b>, Arist. <i>Rh.<\/i> 1407a20; σ. ἓν ποιεῖ τὰ πολλά <i>ib.<\/i> 1413b32, cf. <i>Rh. Al.<\/i> 1434b13, <i>Po.<\/i> 1456b38, Chrysipp. <i>Stoic.<\/i> 2.45, D.T. 634.6, A.D. <i>Conj.<\/i> passim, Hermog. <i>Id.<\/i> 2.7. = σύνδεσις 1, Pl. <i>Epin.<\/i> 984c; συνδέσμῳ ἕν Arist. <i>APo.<\/i> 93b36, <i>Metaph.<\/i> 1045a13, cf. Int. 17a9.<br\/><b>that which is bound together, bundle<\/b>, ἐπιστολῶν Hdn. 4.12.6.<br\/><b>conspiracy<\/b>, LXX 4 Ki. 11.14, al.<br\/><b>sodomy<\/b>, <i>ib.<\/i> 3 Ki. 14.24. Astron., <b>node<\/b>, Eudox. <i>Ars<\/i> 18.13, Theo Sm. p. 194 H., Cleom. 2.5, Ptol. <i>Alm.<\/i> 6.5. Σ.<br\/><b>the Knot<\/b>, i.e. the star α-Piscium, Hipparch. 1.11.20, Gem. 3.7, Id. <i>Calend.<\/i> 10, Ptol. <i>Alm.<\/i> 8.1.<br\/>Astrol., <b>connexion<\/b> of heavenly bodies, Vett.Val. 163.13, al. ; of the moon, Paul. Al. S. 3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>die Verbindung, das Band<\/i> ; Eur., nur im heterogenen plur. σύνδεσμα, z.B. ἁμμάτων σύνδεσμ' ἐλέλυτο <i>Bacch<\/i>. 696, λέλυμαι μελέων σύνδεσμα <i>Hipp<\/i>. 199 ; <i>die Häuser, der Holzverband<\/i>, Thuc. 2.75 ; Plat. <i>Polit<\/i>. 310a, <i>Rep<\/i>. VII.520a u. öfter ; Folgde : <i>das Pack<\/i>, ἐπιστολῶν, Hdn. 4.12.<br\/>Bei Arist. <i>die Partikel<\/i> ; u. im engern Sinne <i>die Konjunktion<\/i>, Gramm."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σύν-δεσμος<\/b>, -ου, ὁ<br\/> (&lt; συνδέω), [in LXX for קֶשֶׁר, קְטַר, etc. ;] <br\/><b>that which binds together, a bond<\/b>: of the ligaments of the body, Col.2:19. Metaph., σ. ἀδικίας, Act.8:23; τ. τελειότητος, Col.3:14; τ. εἰρήνης, Eph.4:3 (see Lft., Col., ll. with).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}