{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CF%81%CE%B1%CF%84%CE%B9%CF%89%CC%81%CF%84%CE%B7%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-19 06:41:25",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "στρατιώτης",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "στρατιώτης",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> soldat, <i>primit<\/i>. tout homme enrôlé pour le service militaire, HDT. <i>4, 134 ;<\/i> ATT. (AR. <i>Ach. 1065, etc.) dans les discours :<\/i> ἄνδρες στρατιῶται, THC. <i>7, 61,<\/i> soldats ! <i>postér<\/i>. soldat de profession, ARSTT. <i>Nic. 3, 8, 9 ; particul<\/i>. soldat servant sur un navire, THC. <i>2, 88 ; au sg. en un sens collectif,<\/i> THC. <i>6, 24 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>n. de plantes :<\/i><br\/><b>      1<\/b> στρ. ποτάμιος, DIOSC. <i>4, 102,<\/i> sorte de plante aquatique ;<br\/><b>      2<\/b> στρ. χιλιόφυλλος, DIOSC. <i>4, 103,<\/i> achillée <i>ou<\/i> millefeuille (<i>Achillea millefolium ou tomentosa<\/i> L.).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. στρατιά.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ου, ὁ ; voc. στρατιῶτα Philem. 155; (&lt; στρατιά) : — <b>soldier<\/b>, Hdt. 4.134, al., Cratin. 143, IG1². 60.12, etc. ; στρατιώτας καταλέγειν Ar. <i>Ach.<\/i> 1065; σ. μισθωσάμενος, of Pisistratus, Arist. <i>Ath.<\/i> 15.2; ἄνδρες σ., in a speech, Th. 7.61; collectively, in sg., ὁ πολὺς ὅμιλος καὶ σ. Id. 6.24; also of soldiers serving on ship-board, Id. 2.88. later, <b>professional soldier<\/b>, = μισθοφόρος, Arist. <i>EN<\/i> 1116b15, cf. Archestr. <i>Fr.<\/i> 61; <b>soldier<\/b> in Ptolemaic and Roman Egypt, PEnteux. 54.8 (iii BC), OGI 86.12 (iii BC), PLond. 1.142.4 (i AD), etc. ; Κάσσανδρος τῶν Ἀπολλωνίου στρατιωτῶν PCair. Zen. 301.1 (iii BC).<br\/><b>water-lettuce<\/b> (ς. ἔνυδρος Gal. 12.131), <b>Pistia Stratiotes<\/b>, Meno <i>Iatr.<\/i> 6.22, Dsc. 4.101; σ. χιλιόφυλλος, <b>Achillea Millefolium, yarrow<\/b> or <b>milfoil<\/b>, <i>ib.<\/i> 102."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>der Bürger, der kriegspflichtig ist u. Kriegsdienste tut, der Krieger<\/i>, Her. u. Folgde überall, oft in der Anrede. ὦ ἄνδρες στρατιῶται, Xen. (s. ἀνήρ); – später auch <i>der um Sold Kriegsdienste tut<\/i>, der eigtl. ξένος oder μισθοφόρος heißt, Arist. <i>eth<\/i>. 3.8 ; – ποτάμιος στρατιώτης, <i>eine Wasserpflanze<\/i>, vielleicht eine Art <i>Wasserlinse<\/i>, Diosc.; eine andere Pflanze ist στρατιώτης χιλιόφυλλος, <i>achillea tomentosa<\/i>, Diosc."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>στρατιώτης<\/b>, -ου, ὁ <br\/> [in LXX; 2Ki.23:8 B1, 2Ma.5:12 2Mac 14:39, III Mac  3:12; 3Ma.3:4 Mac3 * ;] <br\/><b>a soldier<\/b>: Mat.8:9, Mrk.15:16, Jhn.19:2, Act.10:7, al.; metaph., σ. Χριστοῦ Ἰησ., 2Ti.2:3.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}