{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 09:49:59",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "στολίς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "στολίς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ίδος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῐδ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> vêtement, robe, EUR. <i>Ph. 1491 ;<\/i> ANTH. <i>7, 27 ;<\/i> νεϐρῶν στολίδες, EUR. <i>Hel. 1539,<\/i> peaux de daim dont on se revêt ; στολὶς ἄκρα, Ps.-ERATOSTH. <i>Cat. 35, c<\/i>. ἀκροστόλιον ;<br\/><b>      2<\/b> pli d’un vêtement, EUR. <i>Bacch. 936 ;<\/i> ARSTT. <i>Aud. 35 ; p. ext<\/i>. pli, ride, PLUT. <i>M. 64<\/i> a.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. στέλλω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, = στολή II, <b>garment, robe<\/b>, E. <i>Ph.<\/i> 1491 (lyr.), <i>AP<\/i> 7.27 (Antip.Sid.), <i>Sammelb.<\/i> 6178 (Egypt, metr.), etc. ; νεβρῶν στολίδες, i.e. fawnskins <b>worn as garments<\/b>, E. <i>Hel.<\/i> 1359 (lyr.).<br\/><b>sails<\/b>, <i>AP<\/i> 10.6 (Satyr.). pl., <b>folds<\/b> in a woman΄s robe, πέπλων E. <i>Ba.<\/i> 936; τῶν ἀνδριάντων Arist. <i>Aud.<\/i> 802a38; cf. στολιδωτός ; of <b>wrinkles<\/b> or <b>folds<\/b> in the womb or other parts, Sor. 1.14, Heliod. ap. Orib. 44.8.14; of rugose ulcers, Gal. 12.231, al. ; also <b>wrinkles<\/b> on the forehead, Poll. 2.46, cf. Plu. 2.64a."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, = στολή,<br\/><b>1)<\/b> <i>Kleid<\/i>, Antip.Sid. 34 (<i>Plan<\/i>. 176) u. öfter ; – νηῶν στολίδες λεπταλέαι, <i>Segel<\/i>, Satyr. 6 (X.6); – στολὶς ἄκρα, = ἀκροστόλιον, Eratosth. <i>catast<\/i>. 35.<br\/><b>2)<\/b> <i>eine Falte im Kleide, welche auf der Ferse ruht<\/i>, αἱ ἐξεπίτηδες ὑπὸ δεσμοῦ γιγνόμεναι κατὰ τέλη τοῖς χιτῶσιν ἐπιπτυχαί, Poll. 7.54 ; Eur. <i>Bacch<\/i>. 924. – Auch <i>Runzel<\/i>, κεκλασμέναις στολίσι καὶ ῥυτίσι, Plut. <i>discr. ad. et amic<\/i>. 32 ; Medic."
                }
            ]
        }
    ]
}