{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CE%B7%CD%82%CF%81%CE%B9%CE%B3%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 07:20:11",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "στῆριγξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "στῆριγξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ιγγος (ἡ) :<br\/>      1<\/b> appui, support, XÉN. <i>Eq. 1, 5 ;<\/i> DS. <i>18, 70 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>particul<\/i>. fourche pour soutenir le timon d’une voiture non attelée, LYS. (POLL. <i>10, 157<\/i>) ; PLUT. <i>M. 280<\/i> e.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. στηρίζω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ιγγος, ἡ, <b>support, prop, stay<\/b>, σ. τοῦ σώματος, of the κνήμη or large bone of the leg, X. <i>Eq.<\/i> 1.5; αἱ σ. [τῶν πύργων] D.S. 18.70. = παρακερκίς 1, Poll. 2.191 (pl.).<br\/><b>fork with which the shaft<\/b> or <b>pole of a two-wheeled chariot was propped<\/b>, until the beasts were yoked to it, Lys. <i>Fr.<\/i> 330 S., Plu. 2.280f; acc. στήριγγαν Maiuri <i>Nuova Silloge<\/i> 48 (Rhodes)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ιγγος, ἡ, <i>die Stütze<\/i> ; τῶν κνημῶν τὰ ὀστᾶ· ταῦτα γάρ ἐστι στήριγγες τοῦ σώματος, Xen. <i>Equit<\/i>. 1.5 ; Poll. 1.220. Bes. <i>die Gabel, mit der man die Deichsel stützte, ehe das Zugvieh angespannt wurde<\/i>, Plut. <i>qu.Rom<\/i>. 70."
                }
            ]
        }
    ]
}