{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CE%B5%CF%86%CE%B1%CE%BD%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 06:38:27",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "στεφανόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "στεφανόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>στεφανόω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> conduire autour, diriger en cercle, <i>acc<\/i>. OPP. <i>C. 4, 90 ; p. suite,<\/i> ceindre, entourer : πόλιν τείχεσιν, DP. <i>1006,<\/i> une ville de remparts (<i>v. le moy<\/i>.) ;<br\/><b>      2<\/b> couronner : τινα, EUR. <i>Or. 954,<\/i> qqn : τινι, EUR. <i>Bacch. 191, etc<\/i>. de qqe ch. ; τινά τινι, PLAT. <i>Leg. 946<\/i> b ; τινά τινος, PHILSTR. <i>720,<\/i> qqn de qqe ch. ; χαίταν, PD. <i>O. 14, 35,<\/i> couronner la chevelure ; κρᾶτά τινι, EUR. <i>Bacch. 177,<\/i> couronner la tête de qqe ch. ; <i>avec l’acc. de la chose pour laquelle on couronne :<\/i> στ. τινα εὐαγγέλια, AR. <i>Eq. 647,<\/i> couronner qqn pour d’heureuses nouvelles ; offrir sa couronne : πόλιν, DÉM. <i>1343, 1,<\/i> à une ville ; <i>cf. B. de corr. hell. 1894, p. 13 ;<\/i> honorer : τινα, EUR. <i>Tr. 1030,<\/i> qqn ; τινά τινι, PD. <i>O. 1, 162,<\/i> qqn de qqe ch. ; τύμϐον αἵματι, EUR. <i>Hec. 128,<\/i> honorer une tombe avec le sang d’une victime ; <i>p. ext<\/i>. récompenser (avec de l’argent) <i>acc<\/i>. POL. <i>13, 9, 5 ;<\/i> PLUT. <i>Tim. 16 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> (<i>surt. aux pf. et pl.q.pf<\/i>. ἐστεφάνωμαι <i>et<\/i> ἐστεφανώμην) :<br\/><b>      1<\/b> se répandre <i>ou<\/i> se déployer autour : ἀμφί τινα, IL. <i>15, 153,<\/i> autour de qqn ; ἐπί τινι, IL. <i>11, 36 ; ou<\/i> περί τι, IL. <i>5, 739 ;<\/i> OD. <i>10, 195,<\/i> autour de qqe ch. ; <i>d’où<\/i> ceindre, entourer : τι, HÉS. <i>Th. 382,<\/i> qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> couronner : τινά τινος, D. CHR. <i>1, 291,<\/i> qqn de qqe ch. ;<br\/><b>      3<\/b> se couronner : τινι, SOPH. <i>fr. 480 Dind. ;<\/i> EUR. <i>Bacch. 106, etc<\/i>. de qqe ch. ; <i>abs<\/i>. THC. <i>4, 80 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 3, 21, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Pass. prés. ion<\/i>. στεφανεῦμαι, HDT. <i>8, 59 ; fut. moy<\/i>. στεφανώσομαι <i>au sens act<\/i>. PHILSTR. <i>V. Ap. 7, p. 294 ; au sens pass<\/i>. ARSTD. <i>39, 496<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. στέφανος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Med., Syracusan 2 sg. imper.<\/i> στεφάνουσο <i>Sch. Theoc.<\/i> 11.42; — <i>Pass., fut.<\/i> -ώσομαι Aristid. 1.496 J. ; -ωθήσομαι Aeschin. 3.20, al., PCair. Zen. 60.7 (iii BC); used by Hom. and Hes. only in Pass., <b>to be put round in a circle<\/b> or <b>as a rim<\/b> or <b>border<\/b>, and hence <b>to be put round<\/b>, ἣν περὶ μὲν πάντῃ Φόβος ἐστεφάνωται <b>round about<\/b> the aegis <b>is<\/b> Terror <b>wreathed<\/b>, <i>Il.<\/i> 5.739; τῇ δ’ ἐπὶ μὲν Γοργὼ ἐστεφάνωτο 11.36; ἀμφὶ δέ μιν θυόεν νέφος ἐστεφάνωτο <b>all round about<\/b> him <b>was<\/b> a cloud, 15.153; νῆσον, τὴν πέρι πόντος ἐστεφάνωται the sea <b>lies round about<\/b> the island, <i>Od.<\/i> 10.195; rarely c. acc., τείρεα, τά τ’ οὐρανὸς ἐστεφάνωται constellations which heaven <b>has all round it<\/b>, <i>Il.<\/i> 18.485, cf. Hes. <i>Th.<\/i> 382, IG4²(1).129.9 (Epid.); of a crowd of spectators <b>surrounding<\/b> a dancing-floor, ἀμφὶ δ’ ὅμιλος ἀπείριτος ἐστεφάνωτο <i>h.Ven.<\/i> 120; περὶ δ’ ὄλβος ἀπείριτος ἐστεφάνωτο around <b>were<\/b> riches <b>in a circle placed<\/b>, Hes. <i>Sc.<\/i> 204; so in later Ep., A.R. 3.1214, Q.S. 5.99, Orph. <i>A.<\/i> 45, etc. ; also in <i>Act.<\/i>, περίτροχον ἐστεφάνωσαν αἱμασιήν <b>made<\/b> a fence <b>round<\/b>, Opp. <i>C.<\/i> 4.90.<br\/><b>to be surrounded<\/b>, ἐστεφανωμένος τιάραν μυρσίνῃ <b>having his<\/b> tiara <b>wreathed<\/b> with myrtle, Hdt. 1.132; πεδία ἐστεφάνωται ὄρεσιν <b>are surrounded by…<\/b>, Hp. <i>Aër.<\/i> 19; ὅπλοισιν πόλις <i>Epigr.<\/i> ap. Paus. 9.15.6; χθὼν ἅτε νῆσος στεφανῶται D.P. 4; so in <i>Act.<\/i>, [Βαβυλῶνα] τείχεσιν ἐστεφάνωσεν Id. 1006. after Hom. in <i>Act.<\/i>, <b>crown, wreathe<\/b>, χαίταν Pi. <i>O.<\/i> 14.24; Ὀρέστην σ. E. <i>Or.<\/i> 924; κρᾶτα κισσίνοις βλαστήμασιν Id. <i>Ba.<\/i> 177; στεφάνοις <i>ib.<\/i> 101 (lyr.); c. gen., πίτυος Longus 2.31; σ. τινὰ ὡς σωτῆρα And. 1.45; τὸν νικῶντα θαλλῷ Pl. <i>Lg.<\/i> 946b; νῖκαι σ. τινά Pi. <i>N.<\/i> 11.21; of crowning a corpse, Ar. <i>Ec.<\/i> 538; a tomb, IG1². 1037, <i>Sammelb.<\/i> 7457.10 (iii\/ii BC), Luc. <i>Cont.<\/i> 22, PLips. 30.2 (iii AD); ships, Plu. 2.981e; of the nuptial crown, LXX Ca. 3.11; κατηρῶντο τοῖς ἐστεφανωμένοις <b>newly wedded couples<\/b>, Lib. <i>Or.<\/i> 33.29; στεφανοῦν εὐαγγέλια <b>crown<\/b> one <b>for<\/b> good tidings, Ar. <i>Eq.<\/i> 647; στεφανοῦσα, title of a statue by Praxiteles (v. στέφω III), cf. Ath. 12.534d; — Pass., <b>to be crowned<\/b> or <b>rewarded with a crown<\/b>, Hdt. 7.55, 8.59, PCair. Zen. <i>l.c.<\/i>, 2 Ep. Ti. 2.5; ἐλαίᾳ Pi. <i>O.<\/i> 4.13; ποίᾳ Id. <i>P.<\/i> 8.19; φυτὸν στεφανούμενος Ach.Tat. 1.5; σ. καὶ ἀνακηρύττεσθαι And. 2.18; — <i>Med.<\/i>, <b>crown oneself<\/b>, στεφανωσαμένη δρυῒ καὶ… σπείραισι δρακόντων S. <i>Fr.<\/i> 535 (anap.); στεφανοῦσθε κισσῷ E. <i>Ba.<\/i> 106 (lyr.); στεφανωσάμενος καλάμῳ Ar. <i>Nu.<\/i> 1006; στεφανωσάμενος αὐτόν (sc. τὸν στέφανον) Phalar. Ep. 40; στεφανοῦνται τῶν ἀνθέων Philostr. <i>Her.<\/i> 12a. 2; τῆς πίτυος D.Chr. 9.10; also abs., of one going to sacrifice, Th. 4.80; τῷ θεῷ X. <i>HG<\/i> 4.3.21; at a festival, Ar. <i>Ach.<\/i> 1145, Men. 518.15, etc. ; <b>win a crown<\/b>, of the victor at the games, Pi. <i>O.<\/i> 7.15, 81, 12.17, <i>N.<\/i> 6.19; — Pass., c. dupl. acc., ἐστεφανώθη Ἐλεύθερος… Ἁδριάνεια πάλην IG2². 2087.64 (ii AD).<br\/><b>crown<\/b> as an honour or reward (cf. στέφανος II. 2b), D. 19.193, Theopomp.Hist. 239, Men. 84, IG2². 212.30 (iv BC), etc. ; <b>reward<\/b> by a gift of money, etc. (cf. στέφανος II. 5), Καλλισθένην ἑκατὸν μναῖς Lycurg. <i>Fr.<\/i> 19, cf. D.S. 14.53, Plu. <i>Tim.<\/i> 16; σ. τινὰ πεντακοσίοις ἀργυρίου ταλάντοις, χιλίοις δὲ λιβανωτοῦ Plb. 13.9.5; also ἐστεφανωκότος… τὰς δυνάμεις χρυσῶν μυριάδων τριάκοντα Gauthier et Sottas <b>Décret trilingue en l΄honneur de Ptolémée IV<\/b> p. 67 (iii BC). <i>metaph<\/i>, <b>confer glory upon, decorate, honour<\/b>, τινὰ μολπᾷ Pi. <i>O.<\/i> 1.100; τοὺς πρεσβυτέρους ἤθεσι χρηστοῖς Ar. <i>Nu.<\/i> 959; ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων τὴν πόλιν (by a victory in the games) And. 4.26; Ἑλλάδα E. <i>Tr.<\/i> 1030, cf. Critias 4 D. ; ἔργοις γένος TAM 1.44 (Xanthus); [τὸ ῥόδον] ἐγκωμίῳ Philostr. Ep. 51; ἀριστείοις D.S. 4.32; πανοπλίᾳ Id. 20.84; — Pass., σοφίας ἀριστεῖα ἐστεφανοῦτο Philostr. <i>Her.<\/i> 10.4.<br\/><b>crown<\/b> or <b>honour<\/b> with libations, σ. τύμβον αἵματι E. <i>Hec.<\/i> 126 (anap.).<br\/><b>crown<\/b> with the badge of office, esp. of persons sacrificing, Lys. 26.8; — Pass., X. <i>An.<\/i> 7.1.40; of magistrates in office, ὁ ἐστεφανωμένος ἄρχων D. 21.17; βούλεται στεφανωθῆναι ἐξηγητείαν PRyl. 77.37 (ii AD)."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. <b>στεφανεῦμαι<\/b> statt στεφανοῦμαι, Her. 8.59, eigtl. <i>umzingeln, umgeben, als Rand umschließen<\/i> ; αἰγίδα, ἣν πέρι μὲν πάντη φόβος ἐστεφάνωται, <i>rings um die Aegis ist Schrecken als Einfassung angebracht, Il<\/i>. 5.739, vgl. τῇ δ' ἐπὶ μὲν Γοργὼ ἐστεφάνωτο, 11.36 ; ἀμφὶ δέ μιν θυόεν νέφος ἐστεφάνωτο, <i>rings um ihn war eine Wolke als Umhüllung gelagert<\/i>, 15.153 ; περὶ νῆσον πόντος ἀπείριτος ἐστεφάνωται, <i>Od<\/i>. 10.195 ; selten c. acc., τὰ τείρεα πάντα, τά τ' οὐρανὸς ἐστεφάνωται, <i>Il<\/i>. 18.485, ἄστρα, τά τ' οὐρανὸς ἐστεφάνωται, <i>Gestirne, mit denen der Himmel umkränzt ist<\/i>, Hes. <i>Th<\/i>. 382, ἀμφὶ δ' ὅμιλος ἀπείριτος ἐστεφάνωτο, <i>H.h. Ven<\/i>. 120 ; περὶ δ' ὄλβος ἐστεφάνωτο, Hes. <i>Sc<\/i>. 204 ; sp.D.: πέριξ δέ μιν ἐστεφάνωντο δράκοντες, Ap.Rh. 5.121 ; πάντα δ' ἄρ' ἐστεφάνωτο βαθὺς ῥόος Ὠκεανοῖο, Qu.Sm. 5.99. – Gew. <i>bekränzen<\/i>, bes. <i>mit dem Sieges- od. Ehrenkranze schmücken, mit einem Kranze belohnen<\/i> ; χαίταν, Pind. <i>Ol<\/i>. 14.24 ; πάτραν, <i>N<\/i>. 11.21 ; στεφανοῦν κρᾶτα κισσίνοις βλαστήμασιν, Eur. <i>Bacch<\/i>. 177, u. öfter ; auch τύμβον στεφανοῦν αἵματι, <i>Hec<\/i>. 128 ; στεφάνῳ χρυσῷ στεφανοῦν, Ar. <i>Av<\/i>. 1274 ; ῥόδοις, <i>Eq<\/i>. 961 ; δάφνῃ, <i>Pax<\/i> 1009, u. öfter ; auch στεφανοῦν χρηστοῖς ἤθεσι, <i>Nub<\/i>. 946 ; auch εἶτ' ἐστεφάνουν μ' εὐαγγέλια, <i>Equ<\/i>. 645, <i>sie bekränzten mich für die gute Botschaft<\/i> ; Her. 7.55 ; οἱ μὲν ἐστεφανώσαντο, zum Opfer, Thuc. 4.81 ; vgl. Xen. <i>An<\/i>. 7.1.40 ; <i>Cyr<\/i>. 3.3.34 u. sonst ; στεφανῶσαι θαλλῷ, Plat. <i>Legg<\/i>. XII.946b u. öfter ; auch θαλλοῦ, Aesch. 2.46, wo mehrere mss. στεφάνῳ hinzusetzen (s. στέφανος); Xen. στεφανωσάμενος ἐλάμβανε τὰ ὅπλα, <i>An<\/i>. 4.3.17, denn die Lazedämonier kränzten sich vor der Schlacht, vgl. <i>Hell<\/i>. 4.2.12, <i>Lac<\/i>. 13.8 ; Plut. <i>Luc<\/i>. 22 ; ἄρχων ἐστεφανωμένος, Dem. 21.17, vgl. στεφανηφόρος. – Uebh. <i>schmücken, zieren<\/i>, τινά τινι, <font color='green'>Jacobs<\/font> Philostr. <i>imagg<\/i>. p. 294."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>στεφανόω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; στέφανος), [in LXX for עָטַר ;] <br\/>with accusative of person(s), <br\/> <b>to crown<\/b>: of a victor, 2Ti.2:5. Metaph., δόξῃ κ. τιμῇ, Heb.2:7, 9' (LXX) .†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}