{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CE%B5%CC%81%CF%81%CE%BD%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 05:17:45",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "στέρνον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "στέρνον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ) :<br\/>   I<\/b> partie large et plate qui forme le devant de la poitrine, sternum, POLL. <i>2, 162 ; p. suite :<\/i><br\/><b>      1<\/b> poitrine de l’homme (<i>dans Hom. seul. en ce sens,<\/i> στῆθος <i>en parl. de l’homme et de la femme<\/i>) IL. <i>4, 528, etc. ;<\/i> OD. <i>5, 346, etc. ;<\/i> PD. <i>N. 10, 127 ;<\/i> XÉN. <i>An. 1, 8, 26 ; au plur<\/i>. IL. <i>3, 194 ; 13, 282 ;<\/i> PD. <i>P. 1, 34 ; en prose, au plur. en parl. d’une seule pers<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 1, 2, 13 ; 4, 6, 4 ;<\/i> poitrine de la femme, SOPH. <i>Tr. 482 ;<\/i> EUR. <i>Hec. 563 ; au plur<\/i>. ESCHL. <i>Pers. 1054 ;<\/i> SOPH. <i>El. 90, etc. ;<\/i> EUR. <i>Hec. 560 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> poitrail des chevaux, IL. <i>23, 365, 508 ;<\/i> des brebis, OD. <i>9, 443<\/i> ;<br\/><b>   IΙ<\/b> <i>p. ext<\/i>. poitrine comme siège du cœur, des sentiments, des affections, <i>d’où<\/i> cœur, SOPH. <i>fr. 203 Dind. ; d’ord. au pl<\/i>. SOPH. <i>Ant. 639, etc. ;<\/i> EUR. <i>Ph. 134, etc. ; fig<\/i>. cœur, partie intérieure (d’un foyer, du feu) NIC. <i>Th. 924<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>R. indo-europ<\/i>. *sterh₃-, étendre, déployer ; <i>cf<\/i>. στόρνυμι, στορέννυμι, <i>lat<\/i>. sternō.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <b>breast, chest<\/b>, in Hom. both in sg. and pl., always of males (στῆθος being used of both sexes), βάλε δουρὶ σ. ὑπὲρ μαζοῖο <i>Il.<\/i> 4.528, cf. 2.479, etc. ; κρήδεμνον ὑπὸ στέρνοιο τάνυσσαι <i>Od.<\/i> 5.346, cf. Pi. <i>N.<\/i> 10.68, X. <i>An.<\/i> 1.8.26; pl., εὐρύτερος δ’ ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν <i>Il.<\/i> 3.194; ἐν δέ τέ οἱ κραδίη… στέρνοισι πατάσσει 13.282; σ. λαχνάεντα Pi. <i>P.<\/i> 1.19; so in X., <i>Cyr.<\/i> 1.2.13; παίσας εἰς τὰ ς.… παῖδα <i>ib.<\/i> 4.6.4; of horses, <i>Il.<\/i> 23.365 (sg. in 508); of sheep, <i>Od.<\/i> 9.443; in Trag. also of women, in sg., E. <i>Hec.<\/i> 563; pl., μαστούς τ’ ἔδειξε στέρνα θ’ <i>ib.<\/i> 560; στέρνων πλαγαί beating of the <b>breast<\/b>, S. <i>El.<\/i> 90 (anap.); ἐν στέρνοισι πεσοῦνται δοῦποι Id. <i>Aj.<\/i> 633 (lyr.); στέρν’ ἄρασσε A. <i>Pers.<\/i> 1054. Poet., esp. Trag., also, the <b>breast<\/b> as the seat of the affections, <b>heart<\/b>, ἀνδρῶν γὰρ ἐσθλῶν σ. οὐ μαλάσσεται S. <i>Fr.<\/i> 195; τὸ σὸν μὴ σ. ἀλγύνοιμι Id. <i>Tr.<\/i> 482; mostly in pl., ἤλγυνεν ἐν στέρνοις φρένα A. <i>Ch.<\/i> 746, cf. S. <i>Ph.<\/i> 792; οὕτω χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν one ought to feel thus, Id. <i>Ant.<\/i> 639; στέρνοις ἐγκαταθέσθαι τι Simon. (?) 85; Ἄρη ἐν στέρνοις ἔχειν E. <i>Ph.<\/i> 134; ἐξ εὐμενῶν σ. δέχεσθαί τινα S. <i>OC<\/i> 487; οἷς πολιοῦχος ὑπὸ στέρνοις ἀρετά τε καὶ αἰδώς Isyll. 16. <i>metaph<\/i>, στέρνα χθονός Suid., cf. Sch. S. <i>OC<\/i> 691. ὑπὸ στέρνοισι καμίνου in the <b>heart<\/b> of the fire, Nic. <i>Th.<\/i> 924. — Rare in early Prose (v. supr.); found also in Medic., in signf. 1.1, Hp. <i>Flat.<\/i> 10 (pl.), Sor. 1.103, al., Gal. 16.608, 18(2).65, al. (all sg.); τὰ σ. μαχαίρᾳ ἀνσχίσσαντα IG4²(1).121.99 (Epid., iv BC); never in Arist. (<font color='red'>f.l.<\/font> for στενῶν in Pr. 905b40).<br\/><b>breastbone<\/b>, Gal. 2.592, <i>UP<\/i> 6.8."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>die Brust, der breite, flach gewölbte Oberteil des menschlichen Körpers<\/i> ; bei Hom. von der Brust des Mannes ; Ἀγαμέμνων στέρνον ἴκελος Ποσειδάωνι, <i>Il<\/i>. 2.479 ; εὐρύτερος δ' ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν, 3.194 ; öfter so im plur.; βάλε δουρὶ στέρνον ὑπὲρ μαζοῖο, 4.528 ; ἢ στέρνων ἢ νηδύος ἀντιάσειεν, <i>Brust od. Unterleib treffen<\/i>, 13.290 ; auch von der Brust des Pferdes, 23.365, 508, und des Schafes, <i>Od<\/i>. 9.443 ; λαχνάεντα, Pind. <i>P<\/i>. 1.19 ; ἀμπνοὰ στέρνων, <i>P<\/i>. 3.57 ; στέρν' ἄρασσε, Aesch. <i>Pers<\/i>. 1011 ; <i>Ag<\/i>. 76 u. öfter, immer im plur.; und so meist auch bei Soph. u. Eur.; auch übertr., wie unser <i>Brust, Herz<\/i>, τὸ σὸν μὴ στέρνον ἀλγύναιμι, Soph. <i>Trach<\/i>. 482 ; ἐξ εὐμενῶν στέρ νων δέχεσθαι τὸν ἱκέτην, <i>O.C<\/i>. 488 ; οὕτω χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν, <i>so gesinnt sein, Ant<\/i>. 633. – Auch in Prosa, Xen., auch im plur. von einem Menschen, <i>Cyr<\/i>. 1.2.13, 2.1.9."
                }
            ]
        }
    ]
}