{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CE%B1%CE%B8%CE%BC%CE%B1%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-16 07:51:55",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σταθμάω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σταθμάω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>σταθμάω-ῶ<\/b> (<i>seul. ao. act<\/i>. ἐστάθμησα <i>et pf. pass<\/i>. ἐστάθμημαι) :<br\/><b>      1<\/b> mesurer avec une règle <i>ou<\/i> au cordeau, EUR. <i>Ion 1137 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en gén<\/i>. mesurer <i>ou<\/i> peser, ATH. <i>43<\/i> b ; <i>au pass<\/i>. être mesuré, évalué, estimé, HPC. <i>246, 24 ;<\/i> AR. <i>Ran. 797 ;<\/i> ARAT. <i>234, etc. ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy<\/i>. σταθμάομαι-ῶμαι<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. -ήσομαι) :<\/font><br\/><b>   I<\/b> mesurer au cordeau, PD. <i>O. 10, 53 ; d’où<\/i> mesurer, calculer, <i>en gén<\/i>. HDT. <i>2, 150 ; joint à<\/i> μετρεῖν, PLAT. <i>Leg. 643<\/i> c ; LUC. <i>H. conscr. 53 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>fig. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> peser, tenir compte de, PLAT. <i>Lys. 205<\/i> a ; <i>d’où<\/i> apprécier, juger, PLAT. <i>Gorg. 465<\/i> a ; TH. <i>H.P. 9, 4, 9 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> conjecturer, SOPH. <i>O.R. 1111<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fut. moy. au sens pass<\/i>. σταθμήσομαι, AR. <i>Ran. 797 ; au sens moy<\/i>. LUC. <i>l. c. ; inf. ao<\/i>. σταθμώσασθαι, HDT. <i>3, 15, etc<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. στάθμη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ion. σταθμέω Hdt. 2.150 (<i>Med.<\/i>), Hp. <i>Nat. Puer.<\/i> 30 (Pass.) : — <b>measure by rule<\/b> (&lt; στάθμη), πλέθρου σταθμήσας μῆκος εἰς εὐγωνίαν (sc. τὴν σκηνήν) E. <i>Ion<\/i> 1137; σ. τὸ ὕδωρ <b>measure<\/b> or <b>weigh<\/b> it, Ath. 2.43b; <b>certify as containing full measure<\/b>, PTeb. 5.86 (ii BC); — Pass., <b>to be measured<\/b> or <b>weighed<\/b>, σταθμεόμενα Hp. <i>l.c.<\/i>, cf. LXX 3 Ki. 6.23; <i>fut. Med.<\/i> in pass. sense, ταλάντῳ μουσικὴ σταθμήσεται Ar. <i>Ra.<\/i> 797; <i>pf. Pass.<\/i>, ἐπὶ τρισὶν ἐστάθμηται Δελτωτὸν πλευρῇσιν Arat. 234. more freq. in <i>Med.<\/i> σταθμάομαι, Ion. σταθμόομαι, <b>measure<\/b>, σταθμᾶτο… ἄλσος πατρί Pi. <i>O.<\/i> 10 (11).45; τὰς τράφας (i.e. τάφρους) ὀρύξει… ὅπου ἂν σταθμήσωνται οἱ νεωποῖαι SIG 963.28 (Amorgos, iv BC); <b>calculate, estimate<\/b> distance or size, without actual measurement, Hdt. 2.150; σ. ὅκως ἐξελεύσεται… Id. 9.37; μετρεῖν ἢ σ. Pl. <i>Lg.<\/i> 643c; σταθμήσασθαι τοὺς ἀστερίσκους Call. <i>Iamb.<\/i> 1.119. <i>metaph<\/i>, <b>measure, estimate<\/b>, τινι <b>by<\/b> some criterion, σ. ταῖς χάρισι Pl. <i>Grg.<\/i> 465d; [ταύτῃ τῇ στάθμῃ] Luc. <i>Hist. Conscr.<\/i> 63; abs., <b>conjecture<\/b>, S. <i>OT<\/i> 1111.<br\/><b>attach weight to<\/b> a thing, <b>take<\/b> it <b>into account<\/b>, τούτων τι σ. ὧν ὅδε λέγει Pl. <i>Ly.<\/i> 205a; εἴ τι δεῖ σταθμᾶσθαι τοῦτο Thphr. <i>HP<\/i> 9.4.9."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ion. <b>σταθμέω<\/b>, <i>mit dem Richtscheit messen, abmessen<\/i> ; πλέθρου σταθμήσας μῆκος εἰς εὐγώνιον, Eur. <i>Ion<\/i> 1137 ; – gew. als dep. med. σταθμάομαι, σταθμᾶτο ἄλσος, Pind. <i>Ol<\/i>. 11.45 ; σταθμεύμενοι, Her. 8.130 ; <i>abwägen, wägen<\/i>, ταλάντῳ μουσικὴ σταθμήσεται, passiv., Ar. <i>Ran<\/i>. 796 ; μετρεῖν ἢ σταθμᾶσθαι, Plat. <i>Legg<\/i>. I.643c ; <i>Gewicht oder Wert auf Etwas legen, schätzen, Lys<\/i>. 205a. – Uebtr., <i>erwägen, ermessen, beurteilen<\/i>, Her. σταθμησάμενος, ὅκως ἐξελεύσεταί οἱ τὸ λοιπὸν τοῦ ποδός, 9.37 ; χρή τι κἀμὲ σταθμᾶσθαι, Soph. <i>O.R<\/i>. 1111. Auch = <i>vermuten, schließen aus einer Sache<\/i>, πρήγματι σταθμήσασθαι, Her. 2.2, vgl. 8.130, u. s. σταθμόω."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to measure by rule <\/b>, [Euripides (Refs 5th c.BC)]: —;Pass., with <i>future<\/i> <i>middle<\/i> -ήσομαι, <b>to be measured, estimated <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>2. as Dep. (see. σταθμόω); <b>to estimate <\/b> distance or size, without actual measurement, [Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC), Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)]: <i>metaphorically<\/i> <b>to estimate <\/b> one thing <b>by <\/b> another, τί τινι [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)]; <i>absolute<\/i> <b>to conjecture <\/b>, [Sophocles Tragicus (Refs 5th c.BC)] <br\/>3. <b>to attach weight to <\/b> a thing, <b>value <\/b> it, [Plato Philosophus (5th\/4th c.BC)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}