{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%84%CE%B1%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%BF%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 07:20:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σταθερός",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σταθερός",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ά, όν<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font> stable, <i>càd. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> ferme, solide : γαῖα, OPP. <i>C. 2, 412 ; ou subst<\/i>. ἡ σταθερή (<i>ion<\/i>.) ANTH. <i>7, 393 ; 8, 159,<\/i> la terre ferme, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> <i>fig. en parl. du caractère,<\/i> JOS. <i>B.J. 3, 1, 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. anal. :<\/i> σταθερὰ μεσημϐρία, PLAT. <i>Phædr. 242<\/i> a, le plein milieu du jour (<i>litt<\/i>. le moment où le jour est dans toute sa force) ; σταθερὸν θέρος, ANTIM. <i>95 Kinkel,<\/i> le fort de l’été ;<br\/><b>   II<\/b> fixe, immobile : σταθερὸν ὕδωρ, APP. <i>Lib. 99,<\/i> eau stagnante ; σταθερὰ εὐδία, PLUT. <i>Dio. 38,<\/i> temps au beau fixe, <i>fig. en parl. de la tranquillité d’un État<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -ώτερος, APOLLIN. <i>Ps. 36, 38 ; • Sup<\/i>. -ώτατος, SYN. <i>207<\/i> c ; EUN. <i>p. 74<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ἵστημι, <i>cf<\/i>. σταθμός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ά, Ion. ή, όν, <b>standing fast, firm, fixed<\/b>, γαῖα, opp. ἄστατος, Opp. <i>C.<\/i> 2.412; of the sea, <b>calm, still<\/b>, σ. χεῦμα A. <i>Fr.<\/i> 276; βύθος D.H. 1.71; σταθερῆς (sc. θαλάσσης) <i>AP<\/i> 10.17 (Antiphil.), cf. 7.393 (Diocl., <font color='darkorange'>dub.sens.<\/font>), Poll. 1.106; σ. ὕδωρ <b>stagnant<\/b>, App. <i>Pun.<\/i> 99; σ. μέλαν, of ink, <i>AP<\/i> 6.66 (Paul. Sil.). σ. μεσημβρία <b>high<\/b> noon, when the sun as it were <b>stands still<\/b> in the meridian, Pl. <i>Phdr.<\/i> 242a; σ. ἦμαρ <b>mid<\/b>-day, A.R. 1.450; νυκτὸς τὸ σταθερώτατον Eun. <i>VS<\/i> p. 485 B. ; θέρος σ.<br\/><b>mid<\/b>-summer, Antim. 95.<br\/><b>steady, settled<\/b>, of weather, ἀὴρ εὔδιος καὶ σ. D.H. <i>Dem.<\/i> 7; εὐδία σ. Plu. <i>Dio<\/i> 38, cf. M.Ant 12.22; οὐ σ. φῶς οὐδ’ ἠρεμοῦν Plu. 2.934e. <i>metaph<\/i>, σ. κάλυξ ἥβης Ar. <i>Fr.<\/i> 467; σ. ἡλικία J. <i>BJ<\/i> 3.1.3; ἡ ἀρετὴ σ. τι <i>AP<\/i> 10.74 (Paul. Sil.); σαοφροσύνη IG 3.776; σ. βάδισμα, βλέμμα, Ph. 2.267, 26; ἀνάληψις Id. 1.179 (Sup.); of speech, <b>calm, deliberate<\/b>, τὸ βραδὺ καὶ σ. D.H. Comp. 23. not used, properly, of persons, Phryn. 189, Thom.Mag. p. 110 R., but v. <i>EM<\/i> 277.49. Adv. -ρῶς <b>constantly<\/b>, Cratin. 206; <b>firmly<\/b>, Procl. <i>Inst.<\/i> 156. <i>Adv. Comp.<\/i>, σταθερώτερον ὁ νοῦς ἵδρυτο Ph. 1.372."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>stehend, feststehend, unbeweglich, fest<\/i> ; Aesch. frg. 261 bei Plat. <i>Phaedr<\/i>. 242a, ἢ οὐχ ὁρᾷς ὡς σχεδὸν μεσημβρία ἵσταται ἤδη (vulg. ἡ δὴ) καλουμένη σταθερά, <i>der hohe Mittag, wenn die Sonne im Zenith gleichsam stille steht<\/i> ; u. dem analog νυκτὸς τὸ σταθερώτατον, <i>die hohe Mitternacht<\/i>, θέρος σταθερόν, <i>der hohe, heißeste Sommer<\/i>, Antimach. 76 ; σταθερὸν ἦμαρ, Ap.Rh. 1.450 ; vgl. <font color='green'>Ruhnk<\/font>. Tim. p. 235. – Vom ruhigen Meere, Antiphil. <i>ep<\/i>. (X.17), wo <font color='green'>Jacobs<\/font> zu vergleichen ; μέλαν σταθερόν, Paul.Sil. 52 (VI.62); vgl. βύθος, Dion.Hal. 1.71 ; ἡ σταθερή sc. γῆ, <i>das feste Land<\/i>, Diocl. 4 (VII.393); εὐδία, übertr. <i>Ruhe im Staate<\/i>, Plut. <i>Dion<\/i> 38. – S. auch σταθηρός."
                }
            ]
        }
    ]
}