{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CC%81%CE%B3%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:08:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σπερμολόγος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σπερμολόγος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>σπερμο·λόγος, ος, ον :<br\/>      1<\/b> qui ramasse <i>ou<\/i> picore des grains, ALEX. MYND. (ATH. <i>387<\/i> f) ; PLUT. <i>Demetr. 28 ; subst<\/i>. ὁ σπ. freux, <i>sorte de corbeau,<\/i> AR. <i>Av. 232, 579 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 8, 36 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> qui ramasse, pour se nourrir, les grains épars sur le marché, <i>d’où<\/i> malheureux, misérable, gueux, DÉM. <i>269, 19 ;<\/i> DH. <i>Exc. t. 4, p. 2340 Reiske ;<\/i> NT. <i>Ap. 17, 18, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>•<i> Sup<\/i>. -ώτατος, DH. <i>17, 6<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σπέρμα, λέγω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, (&lt; λέγω) <b>picking up seeds<\/b>, of birds, Plu. <i>Demetr.<\/i> 28, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.388a; as <i>Subst.<\/i>, <b>rook<\/b>, Arist. <i>HA<\/i> 592b28; glossed κολοιῶδες ζῷον, Hsch. ; σπερμολόγων τε γένη Ar. <i>Av.<\/i> 232 (lyr.), cf. 579. τὰ σπερμολόγα τῶν παιδαρίων <b>guttersnipes<\/b>, Ath. 3.85f.<br\/><b>picking up scraps, gossiping<\/b>, ἄνθρωπος D.H. 19.5 (<i>Sup., ib.<\/i> 4); also πικρὰ καὶ σ. ῥήματα Plu. 2.456c. as <i>Subst.<\/i>, <b>one who picks up and retails scraps of knowledge, an idle babbler, gossip<\/b>, D. 18.127, Act. Ap. 17.18, Ath. 8.344c."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Samen oder Sämereien lesend, sammelnd ; Vögel, die von Körnern leben<\/i>, bes. eine von Sämereien lebende Krähen- od. Dohlenart, <i>die Saatkrähe<\/i> ; Ar. <i>Av<\/i>. 232, 579, Plut. <i>Demetr<\/i>. 28 u. A.<br\/>Bei Dem. 18.127 ein Schimpfwort, <i>ein gemeiner Schwätzer, Possenreißer, Schmarotzer<\/i> ; σπερμολογώτατος καὶ ἀναγωγότατος, Dion.Hal. <i>Epit<\/i>. 17.6 ; <i>NT<\/i> ; vgl. noch Ath. VIII.344c, wo ein Wortspiel gemacht ist."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σπερμολόγος<\/b>, -ον<br\/> (&lt; σπέρμα, λέγω) <br\/><b>a seed picker<\/b>; <br\/> __(a) prop., of birds (Arist., Aristoph, al.); <br\/> __(b) in Attic slang, of <b>an idler<\/b> who lives on scraps picked up in the agora; hence, as subst., ὁ σ., <b>an idle babbler<\/b>: Act.17:18.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}