{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CC%81%CF%83%CF%83%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:15:04",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σπαράσσω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σπαράσσω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>att<\/i>. <b>σπαράττω<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἐσπάραξα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐσπαράχθην)<\/font> <font color='purple'>[πᾰ]<\/font><br\/><b>      1 <i>tr.<\/i><\/b> déchirer, <i>en parl. de chiens, d’animaux en gén<\/i>. EUR. <i>Med. 1217 ;<\/i> AR. <i>Ran. 424 ; en parl. de la foudre,<\/i> ESCHL. <i>Pr. 1018 ; fig<\/i>. AR. <i>Ach. 688 ;<\/i> PLAT. <i>Rsp. 539<\/i> b ; DÉM. <i>785, 18 ; au pass<\/i>. SPT. <i>3Macc. 4, 6 ; Jer. 4, 19 ; p. suite,<\/i> saisir comme pour arracher : κόμης, EUR. <i>I.A. 1459,<\/i> par les cheveux ;<br\/><b>      2 <i>intr.<\/i><\/b> palpiter, être agité convulsivement, <i>d’où<\/i> faire des efforts convulsifs, HPC. <i>207<\/i> h."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Att.<\/i> σπαράττω Ar. <i>Ach.<\/i> 688, etc., <i>fut.<\/i> -ξω A. <i>Pr.<\/i> 1018; <i>aor.<\/i> ἐσπάραξα Babr. 95.40, (κατ-) Ar. <i>Ach.<\/i> 688, etc., <i>fut.<\/i> -ξομαι E. <i>Andr.<\/i> 1209 (in <i>IA<\/i> 1458 σπαράσσεσθαι is restored for σπαράξεσθαι in pass. sense); — <i>Pass., pf.<\/i> ἐσπάρακται (δι-) Eub. 15.3 : — <b>tear, rend<\/b>, esp. of dogs, carnivorous animals, and the like, σάρκας ἐσπάρασσ’ ἀπ’ ὀστέων E. <i>Med.<\/i> 1217; σ. τὰς γνάθους Ar. <i>Ra.<\/i> 428; — <i>Med.<\/i>, σπαράσσεσθαι κόμαν <b>tear one΄s<\/b> hair, E. <i>Andr.<\/i> 1209 (lyr.).<br\/><b>rend asunder<\/b>, φάραγγα βροντῇ… πατὴρ σπαράξει A. <i>l.c. metaph<\/i>, <b>pull to pieces, attack<\/b>, ἄνδρα σπαράττων καὶ ταράττων καὶ κυκῶν Ar. <i>Ach.<\/i> 688; σ. τινὰς τῷ λόγῳ ὥσπερ σκυλάκια Pl. <i>R.<\/i> 539b; τὰς ἀρχάς D. 25.50, cf. Ar. <i>Pax<\/i> 641, PPetr. 2 p. 57 (iii BC), Herod. 5.57, Teles p. 19 H. ; — Pass., λώβαισι… ἐσπαραγμένους Lyc. 656.<br\/>Medic., σ. τὸ στόμα τῆς κοιλίας provoke sickness, Gal. 11.57; cf. σπαρακτέον ; — Pass., σ. ἀνημέτως <b>retch<\/b> without being able to vomit, Hp. <i>Coac.<\/i> 546.<br\/><b>convulse<\/b>, of an evil spirit, Ev. Marc. 1.26."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "att. <b>-ττω<\/b>, <i>zerren, zupfen, zerreißen, zerfleischen<\/i> ; φάραγγα βροντῇ καὶ κεραυνίᾳ φλογὶ πατὴρ σπαράξει τήνδε, Aesch. <i>Prom<\/i>. 1020 ; σάρκας ἐσπάραξ' ἀπ' ὀστέων, Eur. <i>Med<\/i>. 1217 (vgl. Plut. <i>Artax<\/i>. 18 Luc. <i>Tox<\/i>. 43); auch med., οὐ σπαράξομαι κόμαν, <i>Andr<\/i>. 1210 ; ἄνδρα σπαράττων καὶ ταράττων καὶ κυκῶν, Ar. <i>Ach<\/i>. 658 ; τῷ ἕλκειν καὶ σπαράττειν τῷ λόγῳ τοὺς πλησίον, Plat. <i>Rep<\/i>. VII.539b, <i>schmähen<\/i>, wie σπαράττειν τὰς κληρωτὰς ἀρχάς, Dem. 25.50 ; ὑπὸ πιθήκων καὶ ἀλωπέκων σπαράττεσθαι, Luc. <i>Alex<\/i>. 2 ; λώβαις σπαράττειν τινά, <i>Einen durch Schmach und Verderben zu Grunde richten<\/i>, Lycophr. 656."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σπαράσσω <\/b><br\/> [in LXX: 2Ki.22:8 B (גָּעַשׁ hith.), Jhn.4:19 (הָמָה) Dan LXX 8:7 (שָׁלַךְ hi.), 3Ma.4:6 * ;] <br\/>__1. to tear, rend, mangle. <br\/> __2. <b>to convulse<\/b>: Mrk.1:26 (see Swete, in l) Mrk.9:26, Luk.9:39 <br\/> (cf. συν-σπαράσσω).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}