{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CF%89%CC%81%CF%80%CF%84%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 12:03:18",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκώπτω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκώπτω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἔσκωπτον, <i>f<\/i>. σκώψω <i>et<\/i> σκώψομαι, <i>ao<\/i>. ἔσκωψα, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐσκώφθην, <i>pf<\/i>. ἔσκωμμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> railler, se moquer, <i>abs<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 1, 3, 8 ;<\/i> AR. <i>Eq. 525, Nub. 296, etc. ; joint à<\/i> κωμῳδεῖν, AR. <i>Pl. 557 ; à<\/i> χλευάζειν, ARSTT. <i>Rhet. 3, 2, 12, etc. ;<\/i> τινά, AR. <i>Nub. 540, 992, etc. ;<\/i> εἴς τινα, HÉGÉSANDRE (ATH. <i>444<\/i> d) ; ESCHN. <i>33, 30,<\/i> de qqn ; τι, AR. <i>Nub. 350, etc<\/i>. de qqe ch. : τινὰ εἴς τι, AR. <i>Pax 740 ; ou<\/i> τι εἴς τι, PLUT. <i>Lyc. 19 ; ou<\/i> τινά τινος, A. TAT. <i>1, 7,<\/i> railler qqn <i>ou<\/i> qqe ch. de qqe ch. ;<br\/><b>      2<\/b> plaisanter, badiner, EUR. <i>Cycl. 675 ;<\/i> XÉN. <i>Conv. 9, 5 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἐσκωψάμην)<\/font> <i>m. sign<\/i>. ALCIPHR. <i>3, 57<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>inconnue<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Ar. <i>Pl.<\/i> 973, etc. (not in Hom., but παρα- <i>h.Cer.<\/i> 203); <i>fut.<\/i> σκώψομαι Ar. <i>Ach.<\/i> 854, whence Elmsl. restores σκώψει for -ῃς in <i>Nu.<\/i> 296; <i>aor.1<\/i> ἔσκωψα Hdt. 2.121. δ΄, Pl. <i>Men.<\/i> 80a, etc. ; — <i>Med., aor.<\/i> ἐσκωψάμην Alciphr. 3.57; — <i>Pass., aor.<\/i> ἐσκώφθην X. <i>Cyr.<\/i> 5.2.18; <i>pf.<\/i> ἔσκωμμι, <i>imper.<\/i> ἐσκώφθω (ἀπ-) Luc. <i>Bacch.<\/i> 8 : — <b>mock, jeer, scoff at<\/b>, τινας Ar. <i>Nu.<\/i> 540, 992, <i>Ra.<\/i> 421, etc. ; σ. τὴν μανίαν τινός Id. <i>Nu.<\/i> 350, cf. <i>Pax<\/i> 745; τινὰ τῆς ἀμεριμνίας for his want of thought, Ach.Tat. 1.7; τινὰ εἰς μαλακίαν D. 18.245; τὰς Λακωνικὰς μαχαίρας εἰς τὴν μικρότητα Plu. <i>Lyc.<\/i> 19; also σ. ἐς τὰ ῥάκια <b>jest<\/b> at them, Ar. <i>Pax<\/i> 740; εἴς τινα Aeschin. 2.41 (<font color='brown'>v.l.<\/font>); πρός τινα Pl. <i>Thg.<\/i> 125e; — Pass., <b>to be mocked<\/b>, Nicol.Com. 1.31. in good sense, <b>joke with<\/b>, τινα Hdt. 2.121. δʹ. abs., <b>jest, joke<\/b>, Cratin. 308, Ar. <i>Eq.<\/i> 525, <i>Nu.<\/i> 296, etc. ; σκώψαντα εἰπεῖν X. <i>Cyr.<\/i> 1.3.8; σ. καὶ κωμῳδεῖν Ar. <i>Pl.<\/i> 557; σ. ἀγροίκως Id. <i>V.<\/i> 1320; χλευάζειν καὶ σ. Arist. <i>Rh.<\/i> 1379a29; ὥσπερ Ἀναξανδρίδης ἔσκωψεν according to the <b>joke<\/b> of An., Id. <i>EN<\/i> 1152a22; <b>to be in fun<\/b>, opp. to be in earnest, E. <i>Cyc.<\/i> 675, X. <i>Smp.<\/i> 9.5; sts. in a good sense, εὖ σκώπτειν Arist. <i>EN<\/i> 1128a25; ἐμμελῶς σ. Id. <i>Rh.<\/i> 1381a36. (Cf. σκώψ fin.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "fut. σκώψομαι, <font color='green'>Elmsl<\/font>. Ar. <i>Ach<\/i>. 278, 844, auch σκώψω, <i>Nub<\/i>. 296, vgl. <font color='green'>Reisig<\/font> <i>comm. crit. de Soph. O.C<\/i>. 398,<br\/><i>spotten, scherzen<\/i> ; Eur. <i>Cycl<\/i>. 671 ; Ar. <i>Eq<\/i>. 523, <i>Nub<\/i>. 979 u. öfter ; εἴς τινα, Hegesand. bei Ath. X.444d ; εἰς ἑαυτόν, Aesch. 2.41 ; σκώπτεις τὸν λόγον ἡμῶν, <i>verspotten<\/i>, Plat. <i>Phaedr<\/i>. 264e ; πάλαι σκώπτεις καὶ παίζεις πρός με, <i>Theag<\/i>. 125e ; εἰ δεῖ τι καὶ σκῶψαι, <i>Men<\/i>. 80a ; Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.3.8, 5.2.18 ; <i>äffen, nachahmen<\/i>, οὐ σκώπτοντας δέ, ἀλλ' ἀληθινῶς τοῖς στόμασι φιλοῦντας, <i>Conv<\/i>. 9.5."
                }
            ]
        }
    ]
}