{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CF%85%CF%84%CE%B1%CE%BB%CE%B9%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 05:42:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκυταλίς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκυταλίς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ίδος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῠᾰῐδ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> petit bâton, petite baguette, HDT. <i>4, 60 ; particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> petit rouleau, petit cylindre, JOS. <i>A.J. 3, 6, 3 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> bras <i>ou<\/i> levier d’un treuil, HÉRON <i>Bel. 129<\/i> c ;<br\/><b>      3<\/b> engin de pêcheur pour enrouler le filet et le fixer à terre, EL. <i>N.A. 12, 43 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> petite scytale (<i>v<\/i>. σκυτάλη) EN. TACT. <i>Pol. 22 fin ;<\/i> DS. <i>Exc. Vat. p. 12 ;<\/i> POLYEN <i>1, 17, 1 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>p. anal. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> phalange des doigts, RUF. (ORIB. <i>3, 389 B.-Dar<\/i>.) ; GAL. <i>2, 397 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> plant de vigne, provin, GEOP. <i>4, 3, 11<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>dim. de<\/i> σκυτάλη.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, <i>Dim. of<\/i> σκυτάλη, <b>stick<\/b>, Hdt. 4.60. = σκυτάλιον I. 3, esp. as used by fishermen for drawing the net to land, Ael. <i>NA<\/i> 12.43. = σκυτάλη I. 2, J. <i>AJ<\/i> 3.6.3. = σκυτάλη 1.1, Aen.Tact. 22.27, D.S. 8.27, etc. = σκυτάλη 1.5, ἐλέφαντος, κασσιτέρου, <i>Inscr.Délos<\/i> 443 Bb 94, 95 (ii BC).<br\/><b>engine for hurling fire<\/b>, Suid.<br\/><b>finger-bone<\/b> (cf. σκυτάλη v), J. <i>AJ<\/i> 3.7.6, Poll. 2.144, Sor. <i>Fract.<\/i> 22, Gal. 2.250; of the neck, σ. τοῦ αὐχένος <font color='darkorange'>dub.<\/font> in Id. 19.139. = σκυτάλη I. 4, <b>ticket<\/b>, Polyaen. 1.17. = σκυτάλη I. 7, <b>handspike<\/b>, Hero <i>Bel.<\/i> 86.11. = σκυτάλη II, <i>Gp.<\/i> 4.3.11; hence, <b>withy, willow wand<\/b>, Str. 17.1.50. <i>Dim. of<\/i> σκυτάλη III, διὰ σκυταλίδων ἐβενίνων λείων ἐξομαλίζονται τὰ σώματα Id. 15.1.54, cf. 55.<br\/><b>small crab<\/b>, of the καρίς kind, Hsch. a kind of <b>caterpillar<\/b>, <i>EM<\/i> 720.45."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, wie σκυτάλη:<br\/><b>1)<\/b> mit dimin. Bdtg, <i>ein kleiner Stock, Stab, Knittel<\/i>, Her. 4.60.<br\/><b>2)<\/b> <i>Walze, Winde<\/i>, Arist. <i>mechan<\/i>. 11. Bes. <i>ein Werkzeug der Fischer, die Netze zu winden<\/i>, Ael. <i>H.A<\/i>. 12.43, das lat. <i>scutulae<\/i>.<br\/><b>3)<\/b> <i>das Fingerglied<\/i>, Heliod.<br\/><b>4)<\/b> <i>ein kleiner Seekrebs<\/i>, von der Gattung καρίς, <i>VLL<\/i>, u. bei denselben auch <i>eine Art Raupen<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}