{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 16:36:53",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκοπιάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκοπιάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>      1<\/b> observer d’un lieu élevé, épier, IL. <i>14, 58 ; p. ext<\/i>. observer en plaine, OD. <i>10, 260 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> aller à la découverte de, rechercher, <i>acc<\/i>. IL. <i>10, 40 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> épier, guetter, <i>acc<\/i>. CALLICRAT. (STOB. <i>Fl. 85, 18<\/i>) ; THCR. <i>Idyl. 3, 26<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σκοπιά.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "(&lt; σκοπιά) poet. Verb, almost always <i>pres. and impf.<\/i>, <b>spy from a high place<\/b> or <b>watch-tower<\/b>, <i>Il.<\/i> 14.58, Q.S. 2.6; generally, <b>spy, watch<\/b>, even on a plain, <i>Od.<\/i> 10.260.<br\/><b>watch for shoals of fish<\/b>, applied to certain members of a guild of lsis-worshippers, IGRom. 1.817.8 (Callipolis). trans., <b>spy out, watch<\/b>, c. acc., <i>Il.<\/i> 10.40, <i>AP<\/i> 9.606, etc. ; — <i>Med.<\/i>, <b>look out for, watch<\/b>, τὼς θύννως Theoc. 3.26; νῆα A.R. 2.918, etc. ; <i>aor.<\/i> σκοπιασάμενος Callicrat. ap. Stob. 4.28.18."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "(verstärktes σκοπέω), <i>von einem hochliegenden Orte, einer Warte spähend um sich schauen, spähen, Il<\/i>. 14.58 ; auch in der Ebene, <i>Od<\/i>. 10.260. – Auch trans., <i>erspähen, auskundschaften<\/i>, ἄνδρας δυσμενέας σκοπιαζέμεν οἶος ἐπελθών, <i>Il<\/i>. 10.40, wo 38 ἐπίσκοπος vorhergeht.<br\/>Bei Theocr. 3.26 deponens."
                }
            ]
        }
    ]
}