{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CE%BF%CC%81%CF%84%CE%B9%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:26:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκότιος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκότιος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>α, ον :<br\/>   I<\/b> ténébreux, sombre, obscur, EUR. <i>Hec. 68, Alc. 269 ;<\/i> τὸ σκότιον, SIB. <i>14, 6,<\/i> les ténèbres, l’obscurité ; <i>fig<\/i>. DÉMOCR. (SEXT. <i>M. 7, 138<\/i>) ; AR. <i>Av. 1389 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> qui est, vit <i>ou<\/i> se fait dans l’obscurité :<br\/><b>      1<\/b> qui se trouve dans les ténèbres, EUR. <i>Alc. 989 ; particul<\/i>. dans les ténèbres de la mort, EUR. <i>Alc. 125 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> furtif, secret, clandestin, EUR. <i>Ion 860, Tr. 44, 252 ;<\/i> ANTH. <i>7, 51 ; p. suite,<\/i> illégitime, <i>en parl. de la naissance,<\/i> A.RH. <i>1, 810 ;<\/i> PLUT. <i>Thes. 2, M. 7, 51<\/i> f ;<br\/><b>      3<\/b> qui vit à la maison : οἱ σκότιοι, SCH.-EUR. <i>Alc. 989,<\/i> les jeunes garçons qui vivent dans l’appartement des femmes jusqu’à l’âge où ils paraissent en public, <i>chez les Crétois<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Fém<\/i>. -ος, EUR. <i>l. c. ;<\/i> JOS. <i>A.J. 19, 7, 1<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σκότος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.<\/i> 125 (lyr.), J. <i>AJ<\/i> 19.7.1 : — <b>dark<\/b>, of persons, <b>in the dark, in secret, secret<\/b>, σκότιον δέ ἑγείνατο μήτηρ, i.e. not in open, lawful wedlock, <i>Il.<\/i> 6.24; so prob. καὶ θεῶν σκότιοι φθίνουσι παῖδες ἐν θανάτῳ (the Sch. expl. it οἱ μὴ γνήσιοι ὄντες τῶν θεῶν παῖδες), E. <i>Alc.<\/i> 989 (lyr.); also σ. εὐναί <b>clandestine<\/b> loves, Id. <i>Ion<\/i> 860 (lyr.); σ. λέχος, opp. a wedded wife, Id. <i>Tr.<\/i> 44; λέκτρων σκότια νυμφευτήρια <i>ib.<\/i> 252; λέχη σ. νυμφεύειν Eub. 67.1; σ. Κύπρις <i>AP<\/i> 7.51 (Adaeus); rare in Prose, παῖς σ.<br\/><b>bastard<\/b>, Charax 6, cf. Hsch. ; <i>metaph<\/i>, γνώμη σ., of sense-perception, opp. γνησίη, Democr. 11. in Crete the boys were called σκότιοι, because they lived in the women΄s apartment, Sch. E. <i>Alc.<\/i> 988. of things, <b>dark<\/b>, νύξ E. <i>Hec.<\/i> 68 (anap.), <i>Alc.<\/i> 269 (lyr.), etc. ; θάλαμοι Id. <i>Ph.<\/i> 1541 (lyr.); ἕδραι, of the nether world, Id. <i>Alc.<\/i> 125 (lyr.). <i>metaph<\/i>, <b>dark, obscure<\/b>, of dithyrambs, Ar. <i>Av.<\/i> 1389. Adv. -ίως, μηνύειν, opp. τηλαυγῶς, Ph. 1.659."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>finster, dunkel<\/i> ; ὦ σκοτία νύξ, Eur. <i>Hec<\/i>. 68 ; ἕδραι, <i>Alc<\/i>. 123 ; εἱρκταί, <i>Bacch<\/i>. 549 ; – bes. <i>was im Dunkeln lebt, was im Dunkeln, Verborgenen geschieht, heimlich<\/i>, σκότιον δέ ἑ γείνατο μήτηρ, <i>heimlich gebar ihn die Mutter, Il<\/i>. 6.34 ; u. so θεῶν σκότιοι παῖδες Eur. <i>Alc<\/i>. 992, u. sonst σκότιοι παῖδες, <i>außer der Ehe gezeugte Kinder<\/i> (καὶ ἀνέγγυος Plut. <i>Thes<\/i>. 2); σκότιον λέχος, <i>Troad<\/i>. 44 ; σκοτίας εὐνάς, <i>Ion<\/i> 860 ; σκότια νυμφευτήρια, <i>Troad<\/i>. 252 ; σκοτία Κύπρις, <i>heimlicher, außerordentlicher Liebesgenuß<\/i>, Add. 8 (VII.51); – vom Ausdrucke, <i>dunkel<\/i>, Ar. <i>Av<\/i>. 1389 ; γνῶσις, ἡ διὰ τῶν αἰσθήσεων, Democrit. bei S.Emp. <i>adv.log<\/i>. 1.138.<br\/>Bei den Kretern hießen <i>die Knaben vor erlangter Mannbarkeit<\/i> σκότιοι, weil sie bis dahin im Dunkel des elterlichen Hauses lebten und dann erst in das Licht des öffentlichen Lebens hervortraten, <i>Schol. Eur. Alc<\/i>. 992."
                }
            ]
        }
    ]
}