{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CE%B9%CE%B1%CC%81%CE%B6%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 23:28:48",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκιάζω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκιάζω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>impf<\/i>. ἐσκίαζον, <i>f. inus., ao<\/i>. ἐσκίασα, <i>pf. inus. ; pass. f. inus., ao<\/i>. ἐσκιάσθην, <i>pf<\/i>. ἐσκίασμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> couvrir d’ombre, <i>acc<\/i>. IL. <i>21, 232 ;<\/i> SOPH. <i>fr. 348 Dind. ;<\/i> EUR. <i>I.T. 1152 ;<\/i> XÉN. <i>Œc. 19, 18 ;<\/i> σκ. τὸ καῦμα, ALCIPHR. <i>3, 12,<\/i> rendre la chaleur supportable grâce à l’ombre ; τὴν ἕκτην, ALCIPHR. <i>3, 4 ;<\/i> LUC. <i>Lex. 4,<\/i> couvrir d’ombre la 6<sup>e<\/sup> heure (d’un cadran solaire) <i>càd<\/i>. marquer 6 heures ; <i>en parl. de la barbe,<\/i> HDT. <i>6, 117 ;<\/i> ANTH. <i>12, 26 ; au pass<\/i>. EUR. <i>Ph. 63 ; fig<\/i>. σκ. Τιτῆνας βελέεσσιν, HÉS. <i>Th. 716,<\/i> lancer sur les Titans une nuée de traits ;<br\/><b>      2<\/b> <i>t. de peint<\/i>. ombrer, <i>acc<\/i>. LUC. <i>Zeux. 5<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σκιά.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "S. <i>Fr.<\/i> 776, etc. ; <i>fut. Att.<\/i> σκιῶ (κατα-) Id. <i>OC<\/i> 406; <i>aor.<\/i> ἐσκίασα <i>Il.<\/i> 21.232, Hes. <i>Op.<\/i> 613 (συ-), Luc. <i>Zeux.<\/i> 5; — Pass., ἐσκιάσθην E. <i>Andr.<\/i> 1115 (<font color='brown'>v.l.<\/font>), Arist. <i>Col.<\/i> 792a22; <i>pf.<\/i> ἐσκίασμαι Semon. 7.66; (&lt; σκιά) : — <b>overshadow, shade, darken<\/b>, εἰς ὅ κεν ἔλθῃ δείελος ὀψὲ δύων σκιάσῃ δ’ ἐρίβωλον ἄρουραν <i>Il.<\/i> 21.232; Ἄθως σκιάζει νῶτα Λημνίας βοός S. <i>Fr.<\/i> 776; σ. τὰ ἡλιούμενα X. <i>Oec.<\/i> 19.18; σ. ἔθειραν, with a chaplet, Simon. 148.4, cf. Semon. 7.66; φάρεα… περιβαλλομένα γένυσιν ἐσκίαζον E. <i>IT<\/i> 1151 (lyr.), cf. <i>Hipp.<\/i> 134 (lyr.); <i>metaph<\/i>, εὐθυμίᾳ σκιαζέτω νόημ’ ἄκοτον Pi. <i>Pae.<\/i> 1.2; abs., of the sun, <b>cast a shadow<\/b>, Arist. <i>Mete.<\/i> 374b3; of the sun-dial, ὁ γνώμων σκιάζει τὴν ἕκτην <b>marks<\/b> it <b>by its shadow<\/b>, Alciphr. 3.4; — Pass., <b>to be in shadow<\/b>, Arist. <i>Col. l.c.<\/i> ; σκιάζεσθαι τοῖς ποσί, of the Σκιάποδες, Ctes. <i>Fr.<\/i> 89. generally, <b>overshadow, cover<\/b>, κατὰ δ’ ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Hes. <i>Th.<\/i> 716; τὸ γένειον τὴν ἀσπίδα πᾶσαν σ. Hdt. 6.117; σκιάσαι γένυν εὔξατο, i.e. prayed for a beard, <i>AP<\/i> 12.26 (Stat. Flacc.); — Pass., ἐπεὶ δὲ τέκνων γένυς ἐμῶν σ. E. <i>Ph.<\/i> 63.<br\/><b>shade<\/b> in painting, Luc. <i>Zeux.<\/i> 5; <i>metaph<\/i>, Lib. <i>Or.<\/i> 13.17. καῦμα σ.<br\/><b>keep off<\/b> the sun΄s heat, Alciphr. 3.12."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>beschatten, überschatten, verdunkeln<\/i> ; εἰσόκεν ἔλθῃ δείελος ὀψὲ δύων, σκιάσῃ δ' ἐρίβωλον ἄρουραν, <i>Il<\/i>. 21.232 ; übh. <i>bedecken<\/i>, Τιτῆνας βελέεσσιν, Hes. <i>Th<\/i>. 716 ; κεφαλήν, Eur. <i>Hipp<\/i>. 134 ; bes. vom Barthaare, ἐπεὶ τέκνων γένυς ἐμῶν σκιάζεται, <i>Phoen<\/i>. 63, vgl. <i>I.T<\/i>. 1152 ; τὸ γένειον τὴν ἀσπίδα πᾶσαν σκιάζειν, <i>verhüllen<\/i>, Her. 6.117 ; τὰ ἡλιούμενα, Xen. <i>Oec<\/i>. 19.18 ; καῦμα σκιάζειν, <i>die Sonnenhitze durch Schatten mildern<\/i> ; Alciphr. 3.12 ; – vom Maler, <i>schattieren<\/i>, Luc. <i>Zeux<\/i>. 5.<br\/>Bei Alciphr. 3.4 von der Sonnenuhr, ὁ γνώμων σκιάζει τὴν ἕκτην, <i>er zeigt sechs Uhr<\/i> ; vgl. Luc. <i>Lexiph<\/i>. 4."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. <b>to overshadow, shade <\/b>, [Iliad by Homer (8th\/7th c.BC), Euripides (Refs 5th c.BC)] <br\/>2. generally, <b>to overshadow, cover <\/b>, [Hesiod (8th\/7th c.BC), Herdotus Historicus (Refs 5th c.BC)]:—;Pass., [Euripides (Refs 5th c.BC)] <br\/>3. <b>to shade in painting <\/b>, [Lucian (Refs 2nd c.AD)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}