{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CE%B5%CF%85%CE%BF%CF%86%CE%BF%CC%81%CF%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-18 02:49:22",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκευοφόρος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκευοφόρος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>σκευο·φόρος, ος, ον<\/b>, qui porte des bagages :<br\/><b>      1<\/b> <i>en parl. de bêtes de somme,<\/i> HDT. <i>1, 80 ;<\/i> XÉN. <i>Hell. 4, 1, 24 ;<\/i> τὰ σκευοφόρα (<i>s.-e<\/i>. κτήνη) XÉN. <i>An. 1, 3, 7, etc<\/i>. bêtes de somme <i>ou<\/i> attelages de transport, chariots pour les bagages, <i>d’où<\/i> bagages ; <i>rar. au sg<\/i>. POL. <i>3, 79, 2, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de pers<\/i>. portefaix, AR. <i>Ran. 497 ; particul<\/i>. valet d’armée, servant de l’ὁπλίτης, HDT. <i>7, 40 ;<\/i> THC. <i>2, 79<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σκεῦος, φέρω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ον, <b>carrying<\/b> σκεύη, σ. κάμηλοι <b>baggage<\/b>-camels, Hdt. 1.80; ὑποζύγια X. <i>HG<\/i> 4.1.24; ὄνος Poll. 1.139; τὰ σ. (sc. κτήνη) <b>pack-animals<\/b>, Th. 2.79, X. <i>Cyr.<\/i> 5.44.45, An. 1.3.7, al. ; collectively in sg., πᾶν τὸ σ. Plb. 3.79.2, cf. 3.51.6, 12.19.5. <i>Subst.<\/i>, of persons, <b>baggage-carrier, porter<\/b>, Ar. <i>Ra.<\/i> 497, IG4²(1).121.79 (Epid., iv BC), PAmh. 2.62.13 (ii BC); οἱ σ.<br\/><b>sutlers, camp-followers<\/b>, esp.<br\/><b>the servants of the ὁπλίτης<\/b>, who carried his baggage and shield, οἱ σ. τε καὶ τὰ ὑποζύγια Hdt. 7.40."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<i>Gerät, Gepäck tragend<\/i>, Ar. <i>Ran<\/i>. 498 ; οἱ σκευοφόροι, <i>die Packknechte<\/i>, Her. ὑποζύγια καὶ σκευοφόροι, 7.40 (vgl. Xen. <i>Cyr<\/i>. 3.1.42 Thuc. 2.79), der es 1.80 auch von den Kamelen braucht ; bes. hieß so <i>der Diener des schwerbewaffneten Kriegers zu Fuß, der diesem sein Gepäck u. den Schild trug<\/i>, Xen. <i>Hell<\/i>. 3.4.22 ; τὰ σκευοφόρα, sc. κτήνη, <i>Pack-, Lastvieh im Gefolge eines Heeres, der Troß, Cyr<\/i>. 5.4.45, <i>An<\/i>. 1.3.7 u. öfter, wie Pol. u. Plut. <i>Oth<\/i>. 12 u. öfter."
                }
            ]
        }
    ]
}