{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CE%B5%CF%85%CE%B7%CC%81?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:26:19",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκευή",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκευή",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῆς (ἡ)<\/b> appareil, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> vêtement, <i>en gén<\/i>. HDT. <i>7, 15 ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 555 ;<\/i> PLAT. <i>Crit. 53<\/i> d, <i>etc. ; particul<\/i>. costume (d’acteur, HDT. <i>1, 24 ;<\/i> du chœur, LYS. <i>162, 2 ;<\/i> de prêtre <i>ou<\/i> de magistrat, AND. <i>15, 10 ;<\/i> costume étranger, THC. <i>1, 130, etc<\/i>.) ; équipement militaire, THC. <i>3, 94 ;<\/i> harnachement de cheval, THC. <i>6, 94, etc. ;<\/i> équipement d’un navire, DS. <i>14, 79 ;<\/i> NT. <i>Ap. 27, 19, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> façon d’être d’un vêtement, mode, air, aspect, HDT. <i>7, 62 et 66 ;<\/i> THC. <i>1, 6, etc. ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>c<\/i>. αἰδοῖον, ANTH. <i>5, 242<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dor<\/i>. σκευά <font color='purple'>[ᾱ]<\/font>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σκεῦος.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>equipment, attire, apparel<\/b>, Hdt. 7.15, S. <i>OC<\/i> 555, E. <i>Ba.<\/i> 180, etc. ; σ. Μηδικὰς ἐνδυόμενος Th. 1.130; σκευήν τινα περιθέσθαι Pl. <i>Cri.<\/i> 53d; σκευῆς ἀνάθεσις, of the chorus, Lys. 21.4; esp. of the <b>dress<\/b> of a singer or actor, ἐνδὺς πᾶσαν τὴν σ. Hdt. 1.24, cf. Ar. <i>Ra.<\/i> 108; τραγικὴ σ. Pl. <i>R.<\/i> 577b; of soldiers, σ. ψιλή Th. 3.94; ἡ σ. τῶν ὅπλων Id. 1.8; of <b>horse-trappings<\/b>, Id. 6.94; of the <b>dress<\/b> of priests and public officers, And. 1.112, Eub. 71.<br\/><b>fashion, style of dress<\/b> or <b>equipment<\/b>, Μηδικὴ αὕτη ἡ σ. ἐστι Hdt. 7.62; τὴν αὐτὴν σ. ἔχοντες <i>ib.<\/i> 66, cf. 73, al. ; ἐπὶ πολὺ αὕτη ἡ σ. κατέσχεν Th. 1.6.<br\/><b>tackle<\/b>, as of a net, Pi. <i>P.<\/i> 2.80; of a ship, D.S. 14.79, Act. Ap. 27.19. = αἰδοῖον, <i>AP<\/i> 5.241 (Eratosth., where σκεϋήν, <font color='darkorange'>dub.l.<\/font>); cf. σκεῦος III."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <i>Rüstung, Gerät<\/i> ; σκευᾶς ἑτέρας εἰνάλιον πόνον, vom Fischergerät, Pind. <i>P<\/i>. 2.80 ; <i>Kleidung, Anzug<\/i>, Soph. <i>O.C<\/i>. 561 ; σκευῇ τῇδε τοῦ χάριν κοσμεῖς δέμας ; Eur. <i>Suppl<\/i>. 1054, vgl. <i>Bacch<\/i>. 34 ; Ar. <i>Ran<\/i>. 108 u. öfter ; <i>Schmuck, apparatus<\/i>, oft bei Her., 1.24, 7.15 ; σκυτίνη, 7.71, u. sonst ; ὅπλων, Thuc. 1.8 ; ψιλή, 3.94 ; μηδικαὶ σκευαί, 1.130 ; τὰ ὅπλα αὐτῶν καὶ ἡ ἄλλη σκευή, Plat. <i>Rep<\/i>. III.414d ; πολεμικὴν σκευὴν ἐνδεδυκότες, <i>Legg<\/i>. XII.947c ; Περσική, Xen. <i>An<\/i>. 4.7.27 ; später bes. <i>der ganze Anzug eines Schauspielers<\/i>, Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σκευή<\/b>, -ῆς, ἡ <br\/> [in LXX: 3Ma.5:45 R * ;] <br\/><b>equipment, tackle<\/b>: Act.27:19.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}