{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CE%B1%CF%86%CE%B9%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 05:08:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκαφίς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκαφίς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ίδος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰῐδ]<\/font><br\/><b>A<\/b> <i>pass<\/i>. petit objet creusé et oblong, <i>particul. :<\/i><br\/><b>   I<\/b> sorte de vase :<br\/><b>      1<\/b> petite huche, pétrin, AR. <i>fr. 367 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> petite auge <i>ou<\/i> corbeille pour transporter de la terre, ANTH. <i>6, 297 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> vase à traire, jatte, OD. <i>9, 223 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> pot pour le miel, THCR. <i>Idyl. 5, 69 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> vase servant de mesure, HPC. <i>484, 7 et 11 ; 632, 30, etc. ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> canot, nacelle, ANTH. <i>7, 214 ;<\/i> PALÆPH. <i>13, 3 ;<\/i> PHIL. BYZ. <i>Bel. 98<\/i> c ;<br\/><b>   III<\/b> moule, <i>mollusque bivalve,<\/i> GAL. <i>Lex. Hipp. 19, 138 ;<\/i><br\/><b>   IV<\/b> sorte de cadran solaire, M. CAP. <i>6 ;<\/i><br\/><b>B<\/b> <i>act<\/i>. instrument pour creuser, petit hoyau, SYN. <i>66<\/i> d.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σκάπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, <i>Dim. of<\/i> σκάφη ; esp.<br\/><b>bowl<\/b>, ἄγγεα πάντα, γαυλοί τε σκαφίδες τε <b>small milk-pails<\/b>, <i>Od.<\/i> 9.223; mentioned among <b>bakers’ vessels<\/b> in Ar. <i>Fr.<\/i> 417; later, <b>drinking vessel<\/b> or <b>measure<\/b>, Hp. <i>Mul.<\/i> 1.86, cf. <i>Morb.<\/i> 2.64; <b>pot<\/b> for honey, Theoc. 5.59.<br\/><b>spade, shovel<\/b>, σ. εἰς παλαίστραν <i>Inscr.Délos<\/i> 290.76 (iii BC); used in dredging, Ph. <i>Bel.<\/i> 98.27; ῥαπτὰς γειοφόρους σκαφίδας perh.<br\/><b>baskets<\/b> for carrying earth, <i>AP<\/i> 6.297 (Phan.)."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, <i>Dim. of<\/i> σκάφος², <b>boat, skiff<\/b>, <i>AP<\/i> 7.214 (Arch.), Palaeph. 12."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, dim. von σκάφη, σκάφος ; bes.<br\/>   <b>a)<\/b> <i>ein kleines Gefäß<\/i> ; <font color='blue'>neben γαυλοί<\/font> als <i>Melkgefäß<\/i> genannt, <i>Od<\/i>. 9.223, <i>Milchnapf<\/i> ; Anaxipp. bei Ath. IV.169b.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>ein kleines Schiff, Nachen<\/i>.<br\/>Bei Marc. Capella c. 6 <i>eine Art Stundenzeiger oder Sonnenuhr<\/i>, deren Zeiger den Schatten in ein beckenartig vertieftes Gefäß warf. – Auch = πτύον, <i>Wurfschaufel<\/i>.<br\/>Bei Phani. 4 (VI.297) σκαφίδας ῥαπτὰς γειοφόρους."
                }
            ]
        }
    ]
}