{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%BA%CE%B1%CC%81%CE%BC%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-15 14:18:20",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σκάμμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σκάμμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>      1<\/b> fosse, PLAT. <i>Leg. 845<\/i> e ; <i>particul. dans les gymnases,<\/i> partie creuse et sablée pour les exercices des athlètes, <i>d’où prov<\/i>. <font color='blue'>ἐπὶ σκάμματος εἶναι<\/font>, POL. <i>40, 5, 5,<\/i> être au bord du fossé, <i>càd<\/i>. prêt à lutter ;<br\/><b>      2<\/b> fouille, sape <i>ou<\/i> percement d’un mur, APD. POL.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σκάπτω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, (&lt; σκάπτω) <b>that which has been dug, trench, pit<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 845e.<br\/><b>action of digging<\/b>, οὕτω τὸ σ. ποιοῦσι Apollod. <i>Poliorc.<\/i> 145.5.<br\/><b>place dug up and sanded<\/b>, on which wrestlers practised, CIG 2758 111 col. 3 D (Aphrodisias), cf. IG 14.1102.16 (Rome), 1107.10 (ibid.), Gal. <i>Thras.<\/i> 46; <b><i>prov.<\/i>, ἐπὶ τοῦ σ. ὤν<\/b> at a <b>crisis<\/b>, time of trial, Plb. 38.18.5; εἰς τοσοῦτο σ. προεκαλεῖτο πάντα ὁντιναοῦν to such <b>trials<\/b>, Arr. <i>Epict.<\/i> 4.8.26.<br\/><b>place dug up<\/b>, on which athletes landed in the long jump, <i>AB<\/i> 224.<br\/><b>furrow<\/b> marking the length of a jump, <i>Sch. Pi. N.<\/i> 5.34a; cf. σκάπτω II. 3."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό,<br\/><b>1)<\/b> <i>das Gegrabene, der Graben, die Grube<\/i>, Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.845e.<br\/><b>2)<\/b> bes. in den Gymnasien u. Palästren <i>ein tief ausgegrabener od. mit Gräben umzogener, mit Sand überfahrener Platz, auf dem die Athleten sich übten<\/i> ; dah. <i>die Uebung, der Kampf<\/i> selbst, <i>die Gefahr<\/i>, ἐπὶ τοῦ σκάμματος εἶναι, Pol. 40.5.5."
                }
            ]
        }
    ]
}