{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B9%CE%BB%CE%B7%CF%80%CE%BF%CF%81%CE%B4%CE%B5%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-18 08:46:39",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σιληπορδέω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σιληπορδέω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>σιλη·πορδέω<\/b>, <i>dor<\/i>. <b>σιλα·πορδέω-ῶ<\/b> <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> péter au nez de qqn, POSIDON. (ATH. <i>212<\/i> c).<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p.-ê<\/i>. σίλλος, πορδή.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. σιλαπορδέω, (&lt; πέρδομαι) <b>behave with vulgar arrogance<\/b>, Sophr. 164, Posidon. 36 J. ; — <i>Subst.<\/i> σιληπορδία, ἡ, Luc. <i>Lex.<\/i> 21. (The first part of the compd. is <font color='darkorange'>dub.<\/font> ; — the word remains in modern Gr.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "dor. <b>σιλαπορδέω<\/b>, kom. Wort des Sophron, vom Betragen eines Uebermütigen, <i>Einen zum Hohn anfarzen, mit frecher Ungezogenheit behandeln<\/i>, ganz das lat. <i>oppedere alicui<\/i>, vgl. Ath. V.212c, aus Posidon. Der erste Teil hängt mit σίλλος zusammen."
                }
            ]
        }
    ]
}