{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B9%CC%81%CE%BB%CE%BB%CF%85%CE%B2%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 00:52:23",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σίλλυβος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σίλλυβος",
            "meanings": 2,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (ὁ)<\/b> <i>lat<\/i>. sillybus, bande de parchemin collée sur un volume et portant le titre de l’ouvrage <i>ou<\/i> le nom de l’auteur, CIC. <i>Att. 4, 4<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <b>parchment-label<\/b>, appended to the outside of a book, Cic. <i>Att.<\/i> 4.4a. 1, 4.8.2, <font color='darkorange'>dub.<\/font> in 4.5.3 (v. infr.); pl. σίλλυβα, τά, = θύσανοι, Poll. 7.64. (In Cic. <i>Att.<\/i> 4.5.3 the vv. ll.<br\/><b>sit tybis<\/b> and <b>sic tu iubes<\/b> are perh. traces of <b>sittybis<\/b>; but σιττύβαι has an inappropriate meaning, unless it can mean <b>leather case<\/b> of a book.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "= σίλυβος."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Troddel, Quaste<\/i>, übh. <i>Anhängsel<\/i> ; dah. auch <i>die Pergamentstreifen oder Zettelchen, die an den Schriftrollen der Alten hingen und den Namen des Verfassers oder den Titel des Buches enthielten<\/i>, Cic. <i>Att<\/i>. 4.4, zw."
                }
            ]
        }
    ]
}