{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B2%CE%B5%CC%81%CE%BD%CE%BD%CF%85%CE%BC%CE%B9?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 01:01:16",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σβέννυμι",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σβέννυμι",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<font color='darkgreen'>(<i>f<\/i>. σϐέσω, <i>ao.1<\/i> ἔσϐεσα, <i>ao.2<\/i> ἔσϐην, <i>pf. inus. ; pass. ao<\/i>. ἐσϐέσθην, <i>pf<\/i>. ἔσϐεσμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> éteindre, <i>acc<\/i>. HDT. <i>2, 66 ;<\/i> PD. <i>P. 1, 8 ;<\/i> A.RH. <i>4, 668 (dans Hom. en ce sens à l’act. seul, le cps<\/i>. κατασϐέννυμι) ; <i>au pass<\/i>. être éteint, s’éteindre, IL. <i>9, 471 ;<\/i> TH. <i>Ign. 61 ; p. anal. en parl. d’inflammation, de pustules,<\/i> s’amortir, disparaître, HPC. <i>400, 52, etc. ; en parl. de pers<\/i>. mourir, SIM. <i>Epigr. 180 Bgk, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>en parl. de liquides,<\/i> dessécher, <i>acc<\/i>. ARSTT. <i>H.A. 3, 21, 4, etc. ; au pass<\/i>. se sécher, se dessécher, <i>en parl. de sang,<\/i> PLUT. <i>M. 49<\/i> d ; <i>de sources,<\/i> ANTH. <i>9, 128 ;<\/i> αἶγες σϐεννύμεναι, HÉS. <i>O. 588,<\/i> chèvres qui n’allaitent plus ;<br\/><b>      3<\/b> apaiser, calmer : κύματα, AR. <i>Av. 778,<\/i> les flots ; τὴν θερμότητα, ARSTT. <i>Meteor. 1, 10, 4,<\/i> atténuer la chaleur ; δίψαν, A.RH. <i>3, 1349,<\/i> apaiser la soif ; <i>en parl. de sentiments, de passions :<\/i> χόλον, IL. <i>9, 678, etc. ; en prose :<\/i> τὸν θυμόν, PLAT. <i>Leg. 888<\/i> a, éteindre <i>ou<\/i> apaiser la colère ; <i>au pass<\/i>. s’apaiser, se calmer : ἔσϐη οὖρος, OD. <i>3, 182,<\/i> le vent s’apaisa ; s’affaiblir, s’atténuer : τὸ μάχιμον σϐεννύμενον ὑπὸ γήρως, PLUT. <i>Pomp. 8,<\/i> l’humeur batailleuse éteinte par la vieillesse.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Act. fut. poét<\/i>. σϐέσσω, ORACL. (HDT. <i>8, 77<\/i>) ; THCR. <i>Idyl. 23, 26. Ao. poét. inf<\/i>. σϐέσσαι, IL. <i>9, 678 ; 16, 621. Moy. ao. 3 sg. poét<\/i>. σϐέσσατο, Q. SM. <i>1, 795<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. <i>p<\/i>. *σϐέσ-νυμι, <i>de la R. indo-europ<\/i>. *(s)g<sup>w<\/sup>es-, éteindre.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Hdt. 2.66, Pl. <i>Lg.<\/i> 835e, etc. ; σβεννύω, Pi. <i>P.<\/i> 1.5, Hp. <i>Acut.<\/i> 54, Thphr. <i>Ign.<\/i> 19, etc. ; <i>impf.<\/i> ἐσβέννυον Paus. 4.21.4; <i>fut.<\/i> σβέσω App BC 2.68, (κατα-) A. <i>Ag.<\/i> 958, E. <i>IT<\/i> 633; Ep. σβέσσω Orac. ap. Hdt. 8.77, Theoc. 23.26; <i>aor.<\/i> ἔσβεσα <i>Il.<\/i> 16.293 (tm.), S. <i>Aj.<\/i> 1057, Ar. <i>Av.<\/i> 778 (lyr.); <i>Ep. inf.<\/i> σβέσσαι <i>Il.<\/i> 16.621; <i>Ion. inf.<\/i> κατας βῶσαι Herod. 5.39; <i>pf. and aor.2<\/i>, v. infr. ; — <i>Med., fut.<\/i> σβήσομαι (ἀπο-) Pl. <i>Lg.<\/i> 805c; <i>aor.<\/i> σβέσαντο Q.S. 1.795; — Pass., Hes. <i>Op.<\/i> 590; <i>fut.<\/i> σβεσθήσομαι Gal. 7.17; <i>aor.<\/i> ἐσβέσθην Hp. <i>Acut.<\/i> (Sp.) 26, (κατ-) X. <i>HG<\/i> 5.3.8; Ep. συνέσβετο Oppian. <i>H.<\/i> 2.477, etc. ; <i>pf.<\/i> ἔσβεσμαι Longin. 21.1, Ael. <i>NA<\/i> 9.54, etc., (ἀπ-) Hp. <i>Int.<\/i> 43; — besides these, <i>aor.2 and pf. and plpf. Act.<\/i> are used intr., ἔσβην <i>Il.<\/i> 9.471, (ἀπ-) E. <i>Fr.<\/i> 971, (κατ-) Hdt. 4.5; <i>imper.<\/i> σβῆτε (trans.) Sophr. in <i>Stud.Ital.<\/i> 10.123; <i>part.<\/i> ἀποσβείς Hp. <i>Epid.<\/i> 4.31; <i>pf.<\/i> ἔσβηκα (ἀπ-) X. <i>Cyr.<\/i> 8.8.13, (κατ-) A. <i>Ag.<\/i> 888; <i>plpf.<\/i> ἐσβήκει (ἀπ-) Pl. <i>Smp.<\/i> 218b : — <b>quench, put out<\/b>, used by Hom. in the literal sense only in compd. κατασβέννυμι; σ. τὸ καιόμενον Hdt. 2.66; κεραυνόν Pi. <i>P.<\/i> 1.6; φλόγα Th. 2.77, A.R. 4.668. of liquids, <b>dry up<\/b>, ἡ Μηδικὴ πόα σ. τὸ γάλα Arist. <i>HA<\/i> 522b25, cf. <i>AP<\/i> 9.549 (Antiphil.). generally and <i>metaph<\/i>, <b>quench, quell, check<\/b>, κεῖνός γ’ οὐκ ἐθέλει σβέσσαι χόλον <i>Il.<\/i> 9.678; ἀνθρώπων σβέσσαι μένος 16.621; ὕβριν Simon. (132) ap. Hdt. 5.77, cf. Orac. ap. eund. 8.77, Heraclit. 43, Pl. <i>Lg.<\/i> 835e; εἰ μὴ θεῶν τις τήνδε πεῖραν ἔσβεσεν S. <i>Aj.<\/i> 1057; ὡς φόνῳ σβέσῃ φόνον E. <i>HF<\/i> 40; ἔσβεσε κύματα νήνεμος αἴθρη Ar. <i>Av.<\/i> 778; σ. αὔξην καὶ ἐπιρροήν Pl. <i>Lg.<\/i> 783b; τὸν θυμόν <i>ib.<\/i> 888a; καῦμα (in the bowels) Hp. <i>Acut.<\/i> 54; ὁ βορέας σ. τὴν θερμότητα Arist. <i>Mete.<\/i> 347b4; λιθάργυρον ὄξει ἢ οἴνῳ σ.<br\/><b>cooling<\/b> it, Dsc. 5.87; ὕδατι δίψαν σ. A.R. 3.1349; σ. τυραννίδα <i>Epigr.<\/i> ap. Plu. <i>Lyc.<\/i> 20; κλέος <i>AP<\/i> 9.104 (Alph.); Ἑλλάδα φωνήν <i>ib.<\/i> 451; <b>regard as extinguishable<\/b>, ταύτας τὰς δυνάμεις Plot. 6.4.10. Pass. σβέννυμαι (with intr. tenses of <i>Act.<\/i>, v. supr.), <b>to be quenched, go out<\/b>, of fire, οὐδέ ποτ’ ἔσβη πῦρ <i>Il.<\/i> 9.471; of inflamed pustules, <b>go down, disappear<\/b>, Hp. <i>Acut.<\/i> (Sp.) 26; ἰχθύων… ᾠὰ μετὰ ἁλῶν σβεσθέντα (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>) καὶ ἐποπτηθέντα Diph. Siph. ap. Ath. 3.121c; <i>metaph<\/i> of men, <b>become extinct, die<\/b>, <i>AP<\/i> 7.20 (Simon. ?); of a city, <i>ib.<\/i> 9.178 (Antiphil.). of liquids, <b>run dry<\/b>, γάλα Arist. <i>HA<\/i> 587b28; πηγαί <i>AP<\/i> 9.128; αἷμα Plu. 2.49d; αἶγες σβεννύμεναι goats <b>which are going off their milk<\/b>, Hes. <i>Op.<\/i> 590. generally, <b>to be quelled<\/b> or <b>lulled<\/b>, of wind, οὐδέ ποτ’ ἔσβη οὖρος <i>Od.<\/i> 3.182; of sound, σβέννυτο θωρήκων ἐνοπή Tryph. 10; <i>metaph<\/i>, τὸ μάχιμον σβεννύμενον ὑπὸ γήρως Plu. <i>Pomp.<\/i> 8; ἐσβέσθη Νίκανδρος his charm <b>is quenched<\/b>, <i>AP<\/i> 12.39; of an orator, D.H. <i>Pomp.<\/i> 4; ἐσβέσθη τὰ φίλτρα <i>AP<\/i> 7.221, cf. Philostr. <i>VA<\/i> 1.33, Longin. 21.1; of legal proceedings, <b>to be cancelled<\/b>, διὰ τὸ ἐσβέσθαι πᾶν σπέρμα δίκης PMonac. 1.43 (vi AD). (I.-E. <i>zg<sup>u<\/sup>es-<\/i>, cf. ζείναμεν· σβέννυμεν, Hsch., Lith. <i>gèsti<\/i> ΄to be extinguished΄.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "[ῡ], auch σβεννύω, κεραυνὸν σβεννύεις, Pind. <i>P<\/i>. 1.5 ; fut. σβέσω, aor. ἔσβεσα, inf. ep. σβέσσαι, perf. pass. ἔσβεσμαι u. aor. ἐσβέσθην;<br\/><b>1)<\/b> im act. <i>auslöschen, löschen<\/i> ; zunächst vom Feuer, πῦρ, πυρκαϊήν, <i>Il<\/i>. 16.293, 23.237, 250, 24.791, in welchen Stellen richtiger eine tmesis von κατασβέννυμι angenommen wird ; ἔσβεσεν ἀστέρας, Mel. 35 (XII.59); – dann auch von flüssigen Dingen, <i>erschöpfen, austrocknen machen<\/i> ; – u. übertr., <i>stillen, dämpfen, mäßigen<\/i>, bes. von Leidenschaften, χόλον, μένος σβέσσαι, <i>Il<\/i>. 9.678, 16.621 ; κεἰ μὴ θεῶν τις τήνδε πεῖραν ἔσβεσεν, Soph. <i>Aj<\/i>. 1036, Schol. ὁρμὴν ἔπαυσεν ; Eur. vrbdt ὡς φόνῳ σβέσῃ φόνον, <i>Herc.Fur<\/i>. 40 ; in Prosa : οἳ μάλιστα ὕβριν σβεννύασιν, Plat. <i>Legg<\/i>. VIII.835d ; σβέσαντες τὸν θυμόν, X.888a ; auch ἐσβέσαθ' ἡρώων κλέος, Alpheus Mit. 9 (IX.104), u. oft in der <i>Anth<\/i>., z.B. ὕβριν <i>Ep.adesp<\/i>. 159 (VI.343); ἀγλαΐην Agath. 39 (VII.602), ἀγηνορίην Paul.Sil. 36 (V.301), εὐφροσύνην <i>Ep.adesp<\/i>. 386 (IX.375), u. sonst.<br\/><b>2)<\/b> im pass. σβέννυμαι, mit dem aor.2 act. ἔσβην, σβείην, σβῆναι (fut. ἀποσβήσομαι), u. dem perf. ἔσβηκα, <i>erlöschen, ausgehen<\/i> ; zunächst vom Feuer, <i>Il<\/i>. 9.471 ; ὁ θάνατός ἐστι σβεσθῆναι, Luc. <i>V.H<\/i>. 1.29 ; von flüssigen Dingen, <i>vertrocknen, austrocknen, versiegen<\/i>, dah. αἶγες σβεννύμεναι, <i>Ziegen, die nicht mehr säugen<\/i>, Hes. <i>O<\/i>. 592 ; – überh. <i>sich legen, still oder ruhig werden, nachlassen, aufhören<\/i> ; vom Winde, ἔσβη οὖρος, <i>Od<\/i>. 3.183 ; u. bes. von Leidenschaften, τὸ μάχιμον ἔδη σβεννύμενον ὑπὸ γήρως, Plut. <i>Pomp<\/i>. 8 ; oft in der <i>Anth<\/i>., wo auch ἐσβέσθη Νίκανδρος gesagt ist, <i>Ep.adesp<\/i>. 19 (XII.39), <i>seine Schönheit ist erloschen und die Liebesglut, die er einflößte<\/i>. – In der Kochkunst = <i>dämpfen<\/i>, μεθ' ἁλῶν σβεσθέντα καὶ ἐποπτηθέντα, Ath. III.121c."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σβέννυμι <\/b><br\/> [in LXX chiefly for כָּבָה ;] <br\/><b>of fire or things on fire, to quench<\/b>: with accusative, Mat.12:20, Eph.6:16, Heb.11:34; pass., Mat.25:8, Mrk.9:48, [44, 46]. Metaph. (cf. Sng.8:7, 4Ma.16:4): τὸ πνεῦμα, 1Th.5:19.†<br\/> ζβέννυμι, for σβ-, 1Th.5:19 T (see WH, <i>Notes<\/i>, 148).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}