{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B1%CF%86%CE%B7%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 10:29:40",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σαφής",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σαφής",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ής, ές<\/b> <font color='purple'>[ᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> clair, manifeste, évident, HH. <i>Merc. 208 ;<\/i> ESCHL. <i>Pr. 641, etc. ;<\/i> SOPH. <i>O.C. 1501 ;<\/i> EUR. <i>El. 18 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 957<\/i> d, <i>etc. ;<\/i> τὸ σαφές, THC. <i>1, 22,<\/i> ce qui apparaît clairement, l’évidence <i>ou<\/i> la clarté, la précision, EUR. <i>Or. 397 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 265<\/i> e, <i>etc. ;<\/i> σαφές (ἐστι) ὅτι, ὡς, <i>etc<\/i>. XÉN. <i>Conv. 4, 47 ; Lac. 18, 8 ; Cyr. 2, 1, 5 ;<\/i> PLAT. <i>Phædr. 239<\/i> e, <i>etc<\/i>. il est clair, évident que, <i>etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. suite,<\/i> véritable, sûr, en qui on peut avoir confiance : φίλος, XÉN. <i>Mem. 2, 4, 1 ;<\/i> EUR. <i>Or. 1155,<\/i> ami sûr ; <i>en parl. de témoins,<\/i> XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 16 ;<\/i> SOPH. <i>O.R. 390, 1011 ; O.C. 792 ; d’une garantie,<\/i> THC. <i>1, 35 ;<\/i> σαφῆ λέγειν, PLAT. <i>Phæd. 57<\/i> b, dire des choses sûres ; <i>p. opp. à<\/i> δόλιος, EUR. <i>Ion 1481 ;<\/i> τὰ σαφέστατα, THC. <i>1, 9,<\/i> les traditions les plus certaines.<p style='color:darkgreen'>•<i> Cp<\/i>. -έστερος, THC. <i>5, 113 ; 6, 88 ; • Sup<\/i>. -έστατος, THC. <i>1, 9, 35 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 1, 11<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σάφα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ές, gen. έος, <i>contr.<\/i> οῦς, <b>clear, plain, distinct<\/b>, of things heard, perceived, or known, σαφὲς δ’ οὐκ οἶδα <i>h.Merc.<\/i> 208 (Hom. only has Adv. σάφα); μῦθος A. <i>Pr.<\/i> 641; λόγος Id. <i>Ag.<\/i> 1047; χρησμός Ar. <i>Lys.<\/i> 777; κτύπος S. <i>OC<\/i> 1501; φθέγματ’ ὀρνίθων Id. <i>El.<\/i> 18; γράμματα <b>distinctly legible<\/b>, OGI 665.12 (Egypt, i AD); τὰς κλεῖς ἔχουσι σαφεῖς <b>prominent<\/b> collar-bones, Gal. 17 (2).97; generally, <b>clear<\/b> or <b>manifest<\/b> to the mind, σ. ἀρετά Pi. <i>I.<\/i> 1.22; τέκμαρ Id. <i>N.<\/i> 11.43; σημεῖα S. <i>El.<\/i> 23; πρόνοια Id. <i>OT<\/i> 978; τεκμήριον E. <i>Hipp.<\/i> 926; πίστις Th. 1.35 (Sup.); βάσανος Pl. <i>Lg.<\/i> 957d; σ. τοῦτο παντὶ ὅτι… <b>it is manifest<\/b> that…, Id. <i>Phdr.<\/i> 239e; σ. τι… λέξον A. <i>Pers.<\/i> 705; σαφῆ δ’ ἀκούεις Id. <i>Supp.<\/i> 948; σαφῆ τἀκεῖθεν ἐκ στρατοῦ φέρων Id. <i>Th.<\/i> 40; σαφὲς καταστῆσαί τι to make it <b>quite clear<\/b>, Th. 1.140, cf. 3.40; τῶν γενομένων τὸ σ. the <b>clear truth<\/b>, Id. 1.22; σοφόν τοι τὸ σ., οὐ τὸ μὴ σ. E. <i>Or.<\/i> 397. of persons (mostly Trag.), σ. ἄγγελος A. <i>Th.<\/i> 82 (lyr.); φίλος E. <i>Or.<\/i> 1155; μηνυταί Pl. <i>Lg.<\/i> 918a; esp. of seers, oracles, prophets, <b>sure, unerring<\/b>, S. <i>OT<\/i> 390, 1011, <i>OC<\/i> 623; <b>accurate<\/b>, γραμματεύς A. <i>Fr.<\/i> 358. Adv. σαφῶς, Ion., etc. -έως, <i>h.Cer.<\/i> 149, and freq. in Hdt., esp. (like σάφα) with Verbs of saying, hearing, knowing, <b>clearly, plainly, distinctly<\/b>, σαφέως φράσαι 2.31; δηλοῦν <i>ib.<\/i> 44; ἐπίστασθαι 8.88; δεῖξαι A. <i>Pr.<\/i> 914; εἰδέναι S. <i>El.<\/i> 660; σαφέως μαρτυρήσω Pi. <i>O.<\/i> 6.20; φράσσατέ μοι σ. Id. <i>P.<\/i> 4.117; ἤκουον σ. S. <i>Ph.<\/i> 595, etc. ; εὖ γὰρ οἶδ’ ἐγὼ σ. Ar. <i>Pax<\/i> 1302.<br\/><b>clearly, manifestly<\/b>, σ. μ’ ἐς οἶκον σὸς λόγος στέλλει πάλιν A. <i>Pr.<\/i> 389; πρὸς γυναικὸς ἦν σ. Id. <i>Ag.<\/i> 1636; κατοικεῖ τούσδε τοὺς τόπους σ. S. <i>Ph.<\/i> 40; σ. φρόνει be well assured of it, <i>ib.<\/i> 810; σ. ᾔρετο ἡ δύναμις Th. 1.118; σ. ἀπολωλέναι to be <b>undoubtedly<\/b> dead, X. <i>Cyr.<\/i> 3.2.15; πήγνυμαι σ. Antiph. 166.7; ὡς κεχρημένη σ. σιδήρῳ καὶ φοροῦσα τοὔνομα (sc. Σιδηρώ) S. <i>Fr.<\/i> 658; τῶν σ. ἀποχειροβιώτων X. <i>Cyr.<\/i> 8.3.37, cf. <i>Smp.<\/i> 4.32. in affirmative answers, <b>yes obviously<\/b>, <i>ib.<\/i> 60. Comp. -έστερον A. <i>Ch.<\/i> 735, 767, Pl. <i>Prt.<\/i> 352a, al. ; -εστέρως Arist. <i>Metaph.<\/i> 986b30 (as <font color='brown'>v.l.<\/font>); <i>Sup.<\/i> -έστατα A. <i>Ag.<\/i> 38, S. <i>OT<\/i> 286, Ar. <i>Pl.<\/i> 46, Pl. <i>Phd.<\/i> 58d."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ές (vgl. <i>sapio<\/i>, σοφός), <i>klar, einleuchtend, verständlich, deutlich<\/i>, auch <i>zuverlässig, wahrhaft ; H.h. Merc<\/i>. 208 ; ἀρετά, Pind. <i>I<\/i>. 1.22 ; τέκμαρ, <i>N<\/i>. 11.43 ; τέθμιον σαφέστατον, <i>I<\/i>. 5.20 ; σαφεῖ δὲ μύθῳ πᾶν πεύσεσθε, Aesch. <i>Prom<\/i>. 644 ; σαφὴς ἔτυμος ἄγγελος, <i>Spt<\/i>. 82, u. oft ; μάντις, Soph. <i>O.R<\/i>. 390 ; μῦθος, Eur. <i>Med<\/i>. 72 ; φίλος, <i>Or<\/i>. 1155 ; τῶν φίλων τεκμήριον σαφές, <i>Hipp<\/i>. 926, u. oft ; βάσανος, Plat. <i>Legg<\/i>. XII.957d ; σαφὲς τοῦτό γε παντί, ὅτι, <i>Phaedr<\/i>. 239e ; καὶ βέβαιον, 275c ; καὶ ἀψευδὲς πρᾶγμα, <i>Legg<\/i>. XI.291b ; ἐναργὲς καὶ σαφὲς παράδειγμα, Dem. 19.263 ; πρόνοια δ' ἐστὶν οὐδενὸς σαφής, Soph. <i>O.R<\/i>. 978 ; σαφῆ σημεῖα φαίνεις, <i>El<\/i>. 23 ; ἆρ' ἔνδηλα καὶ σαφῆ λέγω ; <i>Ant<\/i>. 401 u. sonst ; τὸ σαφές, Thuc. 1.22.<br\/><font color='darkgreen'>• Adv. σαφῶς<\/font>, ion. σαφέως, <i>H.h. Cer<\/i>. 149 ; bes. bei den Verbis »wissen« u. »sagen« ; σαφὲς λέγειν, Pind. <i>Ol<\/i>. 13.45 ; φάναι, <i>ib<\/i>. 103 ; ἔμαθε σαφές, <i>P<\/i>. 2.25 ; θαέομαι σαφές, 8.45 ; ἴστω σαφές, <i>I<\/i>. 6.27 ; σαφῶς ἐκμάνθανε, Aesch. <i>Prom<\/i>. 819 ; εὖ γὰρ σαφῶς τάδ' ἴστε, <i>Pers<\/i>. 770 ; ὡς ἂν εἰδὼς ἐννέπω σαφέστερον, <i>Suppl<\/i>. 908, u. öfter ; παρ' οὗ τις ἂν σκοπῶν τάδ' ἐκμάθοι σαφέστατα, Soph. <i>O.R<\/i>. 286 ; u. so Eur., Ar. u. a. D. bei »sagen« u. »wissen«, wie in Prosa : οὐδὲν εἶχε σαφὲς λέγειν, Plat. <i>Symp<\/i>. 172d ; σαφῶς οὐκ ἤδη μανθάνω τὸ ἁμάρτημα, <i>Phaedr<\/i>. 242c ; σαφῶς μοι καὶ ἀκριβῶς λέγε, <i>Rep<\/i>. I.336d ; ὡς σαφέστατα ἀπαγγεῖλαι, <i>Phaed<\/i>. 58d, u. oft ; οὐδέν πω σαφὲς λίγεται, Xen. <i>Cyr<\/i>. 2.1.5 ; σαφῶς λέγε, 3.1.12 ; εἰδέναι, 1.6.19 ; ἀπολωλέναι, <i>offenbar, unstreitig<\/i>, 3.2.15 ; σαφῶς ἐπιδείκνυμι, Isocr. 4.119 ; u. Sp., σαφῶς κατανοεῖν Pol. 1.12.9."
                }
            ]
        }
    ]
}