{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CC%81%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 20:38:07",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σανίς",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σανίς",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ίδος (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ᾰῐδ]<\/font> ais, planche, <i>d’où<\/i> toute construction en planches :<br\/><b>      1<\/b> porte, EUR. <i>Or. 1221 ; touj. au pl. dans Hom<\/i>. battants de porte, OD. <i>2, 344, etc. ;<\/i> IL. <i>9, 583 ; 12, 121, 453, 461, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> échafaudage, plate-forme en bois, OD. <i>21, 51 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> plancher, <i>particul<\/i>. plancher de navire, EUR. <i>Hel. 1556 ; au pl<\/i>. pont de navire, POL. <i>1, 22, 5, 9 ;<\/i> LUC. <i>J. tr. 48 ; fig<\/i>. ANTH. <i>9, 415, 6 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> planche pour écrire, EUR. <i>Alc. 968 ; au plur<\/i>. planche <i>ou<\/i> écriteau de bois pour afficher certains avis (listes, lois, décrets, arrêts, <i>etc<\/i>.) ; <i>particul<\/i>. causes à juger, AR. <i>Vesp. 349, 848 ;<\/i> lois à proposer, AND. <i>11, 28 ;<\/i> liste de magistrats, LYS. <i>176, 9 ;<\/i> noms de débiteurs, DÉM. <i>791, 11 ; à Rome,<\/i> tables de lois, DC. <i>42, 32 ;<\/i><br\/><b>      5<\/b> poteau où l’on attachait les condamnés, HDT. <i>7, 33 ; 9, 120 ;<\/i> AR. <i>Th. 931, 940 ;<\/i> PLUT. <i>Per. 28<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, <b>board, plank, timber<\/b>, σ. πτελεΐνη IG1². 313.133, cf. 22.1672.168, Plb. 1.22.9, <i>AP<\/i> 9.269 (Antip. Thess.), Act. Ap. 27.44, etc. ; σ. ἄξοος Call. <i>Fr.<\/i> 105; — hence <b>anything made thereof, door<\/b>, Hom. always in pl., <b>folding doors<\/b>, <i>Il.<\/i> 12.453, 461, <i>Od.<\/i> 22.128, etc. ; κολληταὶ σ. <i>Il.<\/i> 9.583; σ. πυκινῶς ἀραρυῖαι, δικλίδες <i>Od.<\/i> 2.344, cf. <i>Il.<\/i> 21.535; πύλῃσιν ἐπικεκλιμέναι σ. 12.121; rarely in sg., E. <i>Or.<\/i> 1221.<br\/><b>wooden platform, scaffold<\/b>, or <b>stage<\/b>, ἐφ’ ὑψηλῆς σ. <i>Od.<\/i> 21.51.<br\/><b>wooden floor<\/b>, esp.<br\/><b>ship΄s deck<\/b>, E. <i>Hel.<\/i> 1556, Archimel. ap. Ath. 5.209c, Luc. <i>JTr.<\/i> 48.<br\/><b>bench, seat<\/b>, SIG 244 B 61 (Delph., iv BC), Herod. 7.5.<br\/><b>lid<\/b> of box, <font color='brown'>v.l.<\/font> in LXX 4 Ki. 12.9. in pl., <b>wooden tablets<\/b> for writing on, E. <i>Alc.<\/i> 967 (lyr.); esp. at Athens and elsewh., <b>tablets covered with gypsum<\/b>, on which were written all sorts of public notices, esp. the causes for hearing in the law-courts, Ar. <i>V.<\/i> 349, 848; laws to be proposed, Decr. ap. And. 1.84; laws corrected by the Thesmothetae, Aeschin. 3.39; lists of officers, Lys. 26.10; accounts, IG1². 374.190; names of debtors, D. 25.70 (in sg.), Isoc. 15.237; sg. also in SIG 975.30 (Delos, iii BC); at Rome, of <b>the tables<\/b> on which the laws were written, D.C. 42.32. pl., <b>painted panels, pictures<\/b>, SIG 977a10 (Delos, ii BC).<br\/><b>plank to which offenders were bound<\/b> or <b>nailed<\/b>, ζῶντα πρὸς σανίδα διε- (<font color='brown'>v.l.<\/font> προσδιε-) πασσάλευσαν Hdt. 7.33; σανίδι προσπασσαλεύσαντες Id. 9.120, cf. Cratin. 341; ἐν τῇ σ. δῆσαι, πρὸς τῇ σ. δεῖν Ar. <i>Th.<\/i> 931, 940; σανίσι προσδῆσαι Duris 67 J."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ίδος, ἡ, <i>das Brett<\/i>, u. <i>alles aus Brettern Gemachte<\/i> ;<br\/>   <b>a)<\/b> <i>die Tür<\/i> ; bei Hom. immer im plur., <i>die Türflügel, Torflügel<\/i>, οὐδὲ πύλῃσιν εὗρ' ἐπικεκλιμένας σανίδας, <i>Il<\/i>. 12.121, 453, 461, <i>Od<\/i>. 22.128, 13.42 ; κολληταί, <i>Il<\/i>. 9.583 ; σανίδες πυκινῶς ἀραρυῖαι, δικλίδες, <i>Od<\/i>. 2.344 ; σανίδα παίσασα, Eur. <i>Or<\/i>. 1221.<br\/>   <b>b)<\/b> <i>ein Bretterverschlag od. eine Brettererhöhung, eine Bühne<\/i>, ὑψηλὴ σανίς, <i>Od<\/i>. 21.51.<br\/>   <b>c)<\/b> <i>Bretterdecke, Diele od. Boden, Getäfel<\/i>. Auch <i>Verdeck auf dem Schiffe<\/i>, Eur. <i>Hel<\/i>. 1556.<br\/>   <b>d)<\/b> In Athen <i>die Schranken des Gerichts, Barren<\/i>, wie es Ar. <i>Vesp<\/i>. 348, οὕτω κιττῶ διὰ τῶν σανίδων περιελθεῖν, zu nehmen scheint, Schol. ἐν τῷ δικαστηρίῳ ἐσελθεῖν ; od. wie <i>ib<\/i>. 848 : φέρε νυν, ἐνέγκω τὰς σανίδας καὶ τὰς γραφάς, <i>mit Gyps überzogene hölzerne Tafeln, auf denen die vor Gericht angebrachten Klagen bekannt gemacht wurden<\/i>, nach Schol. zur ersten Stelle περιέχουσαι τὰ ὀνόματα τῶν εἰσαχθησομένων εἰς τὸ δικαστήριον, ποῖον δεήσει πρῶτον εἰσαχθῆναι καὶ κατὰ τάξιν, u. zur zweiten ἐν αἷς ἔγραφον τὴν μακρὰν ἢ τὴν βραχεῖαν τῆς δίκης ; so bei den Rednern, Andoc. 1.83, Lys. 26.10 ; ἡ σανὶς ἡ παρὰ τῇ θεῷ κειμένη, Dem. 25.70 ; vgl. bes. Isocr. 15.237 : ἐν γὰρ ταῖς σανίσι ταῖς ὑπὸ τῶν ἀρχόντων ἐκτιθεμέναις ἀναγκαῖόν ἐστιν, ἐν μὲν ταῖς ὑπὸ τῶν θεσμοθετῶν ἀμφοτέρους ἐνεῖναι τούς τε τὴν πόλιν ἀδικοῦντας καὶ τοὺς συκοφαντοῦντας, ἐν δὲ ταῖς τῶν ἕνδεκα τούς τε κακουργοῦντας καὶ τοὺς τούτοις ἐφεστῶτας κ. τ. λ., wonach also auch wohl die Namen der Verurteilten so bekannt gemacht wurden. S. auch σανίδιον.<br\/>   <b>e)<\/b> <i>ein Strafholz<\/i>, an welches die Verbrecher angebunden, auch wie an ein Kreuz angenagelt wurden ; Her. 7.33, 9.120 ; δῆσον αὐτόν, ὦ τοξότ', ἐν τῇ σανίδι, Ar. <i>Th<\/i>. 931, vgl. 940, 1003, Plut. <i>Pericl<\/i>. 28."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σανίς<\/b>, -ίδος, ἡ <br\/> [in LXX: Sng.8:9, Eze.27:5 (לוּחַ) * ;] <br\/><b>a board, plank<\/b>: Act.27:44 <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}