{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B1%CC%81%CE%BD%CE%B4%CF%85%CE%BE?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 07:56:36",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σάνδυξ",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σάνδυξ",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>υκος (ἡ)<\/b> vermillon, <i>d’où<\/i> incarnat, DIOSC. <i>5, 103<\/i>."
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "υκος, ἡ, <b>a bright red colour<\/b>, also called ἀρμένιον, Str. 11.14.9 (prob. cj.); obtained by heating ψιμύθιον (= <b>cerussa<\/b>), Dsc. 5.88, cf. Plin. <i>HN<\/i> 35.40; though a like colour was made from a plant of the same name, <b>red sandalwood, Pterocarpus santalinus<\/b>, Sosib. 21, Verg. <i>Ecl.<\/i> 4.45, Plin. <i>l.c.<\/i>, Lyd. <i>Mag.<\/i> 3.64. pl., <b>flesh-coloured women΄s garments<\/b> dyed with this colour, in Lydia, <i>ibid.<\/i> <b>a kind of salve<\/b>, prob. a pink mixture of zinc oxide and carbonate, Dsc. <i>l.c.<\/i>, Gal. 12.244, Hsch.<br\/><b>casket<\/b>, Id. [<i>ῡ<\/i> in genit., Pro p. 2.19.81; but ῠ in Grattius <i>Cyn.<\/i> 86.] (Assyr. <i>sâmtu, sându<\/i> ΄red stone΄, prob. cinnabar.)"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "υκος, ἡ, auch <b>σάνδιξ<\/b>, ὁ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Mennig od. eine dem Mennig ähnliche Farbe<\/i>, lat. <i>sandyx usta<\/i>, καὶ ἀρμένιον καλοῦσι χρῶμα ὅμοιον κάλχῃ, Strab. 11.14.9.<br\/><b>2)<\/b> <i>eine Pflanze, mit deren Saft Leinwand hellrot gefärbt wurde<\/i>, Hesych.; vgl. <font color='green'>Voß<\/font> Virg. <i>Ecl<\/i>. 4.45 p. 208.<br\/>Bei den Lydern hießen σάνδυκες <i>mit Sandyx gefärbte feine, durchsichtige Frauenkleider von Leinwand<\/i>.<br\/>[Υ ist bei Propert. 2.25.45 lang, bei Grat. <i>Cyneg<\/i>. 86 kurz.]"
                }
            ]
        }
    ]
}