{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B1%CC%81%CE%B3%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-10 18:27:15",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σάγμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σάγμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ)<\/b> charge, attirail, <i>d’où :<\/i><br\/><b>   I<\/b> attirail d’équipement :<br\/><b>      1<\/b> étui de bouclier, EUR. <i>Andr. 618, etc. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> vêtement, manteau, AR. <i>Vesp. 1142 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> <i>postér<\/i>. harnais de bête de somme, <i>particul<\/i>. bât, selle, STR. <i>693 ;<\/i> PLUT. <i>Pomp. 41, Arat. 25 ;<\/i> SPT. <i>Gen. 31, 34 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> charge suspendue au bât, chargement, APP. ;<br\/><b>   III<\/b> tas, monceau, PLUT. <i>Cato ma. 20<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. σάττω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, (&lt; σάττω) mostly in pl., <b>covering, clothing<\/b>, esp. like σάγος, <b>large cloak<\/b>, Ar. <i>V.<\/i> 1142; <b>covering of a shield<\/b>, E. <i>Andr.<\/i> 617, Ar. <i>Ach.<\/i> 574. later, like σαγή II, <b>pack-saddle<\/b>, Ostr. Bodl. i321 (ii BC), Str. 15.1.20, POxy. 326 (i AD); τὰ σ. τῶν ὑποζυγίων Plu. <i>Pomp.<\/i> 41, cf. Arat. 25; τῆς καμήλου LXX Ge. 31.34; cj. in A. <i>Pr.<\/i> 463.<br\/><b>pile<\/b>, ὅπλων Plu. <i>Cat. Ma.<\/i> 20."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό,<br\/><b>1)<\/b> <i>das, was dem Pferde, Esel, Maultier aufgepackt wird, Decke, Saum- oder Packsattel<\/i>, Plut. <i>Pomp<\/i>. 41 Arat. 25 ; <i>die darauf gepackte Last, die ganze Last eines Maultiers<\/i>, App. <i>Mithr<\/i>. 82.<br\/><b>2)<\/b> von Menschen, <i>Bedeckung, Bekleidung<\/i>, bes., wie σάγος, <i>ein grobes Oberkleid<\/i>, Ar. <i>Vesp<\/i>. 1142, wo der Schol. erkl. μαλλωτὸς σάγος.<br\/><b>3)<\/b> <i>Ueberzug eines Schildes, Schildfutteral<\/i>, τὸ τῆς ἀσπίδος ἔλυτρον, Phot. u. Hesych.: ἡ θήκη τοῦ ὅπλου, Suid., der aus Soph. (frg. 939) anführt κάλλιστα τεύχη δ' ἐν καλοῖσι σάγμασιν. So Ar. <i>Ach<\/i>. 548 : τίς Γοργόν' ἐξήγειρεν ἐκ τοῦ σάγματος, d.i. <i>den mit der Gorgo bezeichneten Schild<\/i>.<br\/><b>4)<\/b> <i>alles dicht über einander Gehäufte, Haufen<\/i>, ἐν πολλοῖς σάγμασιν ὅπλων, Plut. <i>Cat. mai<\/i>. 20."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": "1. mostly in <i>plural<\/i> <b>covering: the covering of a shield <\/b>, [Euripides (Refs 5th c.BC), Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)]: <b>a large cloak <\/b>, [Aristophanes Comicus (5th\/4th c.BC)] <br\/>2. <b>a pack-saddle <\/b>, [Strabo Geographus (Refs 1st c.BC), Plutarch (1st\/2nd c.AD)] <br\/>3. <b>a pile <\/b>, ὅπλων [Plutarch (1st\/2nd c.AD)] (ML)"
                }
            ]
        }
    ]
}