{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%83%CE%B1%CC%81%CE%B2%CE%B2%CE%B1%CF%84%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 06:50:03",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "σάββατον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "σάββατον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ου (τὸ)<\/b> <font color='purple'>[ϐᾰ]<\/font><br\/><b>      1<\/b> le sabbat, <i>jour de repos chez les Juifs,<\/i> JOS. <i>A.J. 1, 1, 1 ;<\/i> NT. <i>Luc. 13, 14, etc. ; au pl<\/i>. τὰ σάϐϐατα, NT. <i>Matth. 28, 1 ; Marc. 2, 23, etc. m. sign. ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>p. ext. au pl<\/i>. τὰ σάϐϐατα, la semaine, NT. <i>Matth. 28, 1 ; Marc. 16, 2 et 9 ; Luc. 18, 12, etc<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Dat. pl. irrég<\/i>. σάϐϐασι, ANTH. <i>5, 160<\/i>.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, das hebr. <i>Schabbat, Sabbath, Ruhe, Ruhetag<\/i> ; – τὰ σάββατα, <i>die Woche<\/i>, Sp. – S. auch σάββατ."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>σάββατον<\/b>, -ου, τό (Aram. שַׁבָּתָא, transliterated σάββατα, and this being mistaken for a pl., the sing. σάββατον was formed from it), and σάββατα, -ων, τά <br\/> [in LXX for שַׁבָּת, שַׁבָּתוֹן ;] <br\/>__1. the seventh day of the week, the sabbath <br\/> __(a) the sing. form -ον, τὸ σ.: Mat.12:8, Mrk.2:27, Luk.6:5,  al.; ἡ ἡμέρα τοῦ σ. (in LXX, Exo.20:8, al., usually τῶν σ., see infr.), Luk.13:16 14:5; ὁδὸς σαββάτου, Act.1:12 (cf. Mat.24:29); dative, of time (τῷ) σ., Luk.6:9 14:1; ἐν (τῷ) σ., Mat.12:2, Luk.6:7, Jhn.5:16, al.; accusative, of duration, τὸ σ., Luk.23:56; κατὰ πᾶν σ., Act.13:27 15:21 18:4; pl., σ. τρία, Act.17:2 R, txt. (but see infr.); <br\/> __(b) as most freq. in LXX (see Swete, <i>Mk.<\/i>, 17; Thackeray, <i>Gr.<\/i>, 35) the pl. form, τὰ σ. (see supr. on the Aram. form. There is also an analogy in the names of other festivals, τ. ἐγκαίνια, ἄζυμα, etc.): Mat.28:1, Col.2:16; ἡ ἡμέρα τῶν σ. (Exo.20:8, al.), Luk.4:16, Act.13:14 16:13; dative pl. (in LXX -τοις, but 1Ma.2:38 as in NT) by metaplasmus (El., § 9, 3), σάββασι, Mat.12:1, 5 12:10-12 Mrk.1:21 2:23 3:2, 4, Luk.4:31 6:2. <br\/> __2. <b>seven days, a week<\/b>; <br\/> __(a) the sing. form: πρώτη σαββάτσυ, Mrk.16:9; δὶς τοῦ σ. (Bl., § 35, 4; 36, 13), Luk.18:12; κατὰ μίαν σαββάτου, 1Co.16:2; pl., σ. τρία, Act.17:2 R, mg. (but see supr.); <br\/> __(b) the pl. form: ἡ μία τῶν σ. (where the genitive = μετὰ τά; Soph., <i>Lex.<\/i>, 43a), Mat.28:1, Mrk.16:2, Luk.24:1, Jhn.20:1, 19, Act.20:7 <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}