{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CC%81%CE%BC%CE%B7%CE%BB%CE%BF%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-17 20:10:00",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥοδόμηλον",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥοδόμηλον",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῥοδό·μηλον, ου (τὸ) :<br\/>      1<\/b> pomme-rose, <i>fig. càd<\/i>. joue vermeille <i>ou<\/i> fraîche comme une rose, THCR. <i>Idyl. 23, 8 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> confiture de coings et de roses, A. TR. <i>1, 8<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ Dor. ῥοδόμαλον <font color='purple'>[ᾱ]<\/font> THCR. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ῥ. μῆλον.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "Dor. ῥοδόμαλον, τό, <b>rose-apple<\/b>; <i>metaph<\/i> of <b>a plump rosy cheek<\/b>, Theoc. 23.8 (ῥοδομάλλον codd., ῥόδα μάλων Ahrens).<br\/><b>a confection of roses and quinces<\/b>, Alex.Trall. 1.10."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό,<br\/><b>1)<\/b> <i>eine Marmelade von Quitten mit Rosen gekocht<\/i>, Alex.Trall.<br\/><b>2)<\/b> s. ῥοδόμαλον."
                }
            ]
        }
    ]
}