{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%BF%CC%81%CE%BF%CF%82?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-13 17:49:43",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥόος",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥόος",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῥόος-ῥοῦς, ῥόου-ῥοῦ (ὁ)<\/b> écoulement, <i>d’où :<\/i><br\/><b>      1<\/b> courant d’un fleuve, IL. <i>16, 151, etc.,<\/i> ou de la mer, OD. <i>12, 204 ;<\/i> ESCHL. <i>Pers. 732 ;<\/i> THC. <i>1, 54 ;<\/i> κατὰ ῥόον, OD. <i>5, 327, 461 ;<\/i> HDT. <i>2, 96 ;<\/i> κὰρ ῥόον, IL. <i>12, 33,<\/i> en suivant le courant ; <i>fig<\/i>. κατὰ ῥοῦν, PLAT. <i>Rsp. 492<\/i> c, <i>càd<\/i>. sans obstacle, heureusement ;<br\/><b>      2<\/b> courant d’humeurs, <i>particul<\/i>. flux de ventre, HPC. <i>Aph. 1255 ; ou<\/i> flux menstruel, ARSTT. <i>H.A. 3, 19, 11 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> courant d’air, EMPÉD. <i>356 Mullach ;<\/i> de fumée, PD. <i>P. 1, 43 ;<\/i><br\/><b>      4<\/b> <i>fig<\/i>. cours rapide, mouvement impétueux, PLAT. <i>Crat. 411<\/i> d.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ῥέω.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, <i>Cypr.<\/i> ῥόϜος <i>Inscr.Cypr.<\/i> 135.19 H., <i>Att. contr.<\/i> ῥοῦς ; Ion. and later writers have the heterocl. dat. ῥοΐ (like νοΐ from νοῦς), Hellanic. 28J., Ach.Tat. 3.20; also gen. ῥοός <i>Peripl. M.Rubr.<\/i> 46; (&lt; ῥέω) : — <b>stream, flow of water, current<\/b>, Hom. only in sg., freq. with gen., ῥ. Ἀλφειοῖο, Ὠκεανοῖο, etc., <i>Il.<\/i> 11.726, 16.151, al. ; κῦμα ῥόοιο 21.263; προχέειν ῥόον εἰς ἅλα <i>ib.<\/i> 219; ποταμοὺς ἔτρεψε νέεσθαι κὰρ ῥόον to flow in <b>their own bed<\/b>, 12.33; κατὰ ῥόον down, i.e. with, the <b>stream<\/b>, <i>Od.<\/i> 5.327, 461, Hdt. 2.96, etc. ; <i>metaph<\/i>, φέρεσθαι κατὰ ῥοῦν Pl. <i>R.<\/i> 492c; ταυτὶ κατὰ ῥ. προχωρεῖ Luc. <i>JTr.<\/i> 50; πρὸς ῥόον against <b>it<\/b>, <i>Il.<\/i> 21.303; Βόσπορος, ῥ. θεοῦ A. <i>Pers.<\/i> 746 (troch.); <b>current<\/b> at sea, ὑπό τε τοῦ ῥοῦ καὶ ἀνέμου Th. 1.54; εἰκῇ κατὰ ῥοῦν πλέοντας Phld. <i>Rh.<\/i> 1.381S. ; also, <b>current of air<\/b>, Emp. 100.14; ῥόος καπνοῦ Pi. <i>P.<\/i> 1.22.<br\/><b>flux, discharge<\/b> of morbid humours, Hp. <i>Aph.<\/i> 5.56, Arist <i>HA<\/i> 521a28, Thphr. <i>HP<\/i> 9.12.1. = ῥοή 3, Pl. <i>Cra.<\/i> 411d. v. ῥόον."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ὁ, att. zsgzn <b>ῥοῦς<\/b>, <i>das Fließen, Fluten, Strömen, Fluß, Strom, Strömung<\/i> ; oft bei Hom., der nur den sing. braucht u. häufig einen gen. hinzufügt : ἱκόμεσθ' ἱερὸν ῥόον Ἀλφειοῖο, <i>Il<\/i>. 11.726 ; παρὰ ῥόον Ὠκεανοῖο, 16.151 ; κῦμα ῥόοιο, 21.263 ; προχέειν ῥόον εἰς ἅλα, <i>ib<\/i>. 219 ; Pind. auch ῥόος κάπνου, <i>P<\/i>. 1.22 ; Βόσπορον ῥόον θεοῦ, Aesch. <i>Pers<\/i>. 732 ; u. in Prosa : Her. κατὰ ῥόον, <i>stromab, mit dem Strome<\/i>, wie Plat. οἰ. χήσεσθαι φερομένην κατὰ ῥοῦν ᾗ ἂν οὗτος φέρῃ, öfter ; ἵστησι τὸν ῥοῦν, <i>Crat<\/i>. 437b ; Folgde : κατὰ ῥοῦν ποιεῖσθαι τὴν πορείαν, Pol. 3.66.8, <i>flußabwärts<\/i>. – Sp. haben den heteroklitischen dat. ῥοΐ, auch gen. ῥοός u. acc. ῥόα, vgl. <font color='green'>Lobeck<\/font> <i>Phryn<\/i>. p. 454 u. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>Ach.Tat<\/i>. p. 671."
                }
            ]
        }
    ]
}