{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%B9%CE%B6%CE%BF%CC%81%CF%89?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-14 17:26:49",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥιζόω",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥιζόω",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ῥιζόω-ῶ<\/b> <font color='darkgreen'>(<i>ao<\/i>. ἐρρίζωσα, <i>pf. pass<\/i>. ἐρρίζωμαι) :<\/font><br\/><b>      1<\/b> faire prendre racine, enraciner, TH. <i>C.P. 2, 4, 1, au pass<\/i>. prendre racine ; s’enraciner, XÉN. <i>Œc. 19, 9 ;<\/i> ARSTT. <i>H.A. 5, 15, 20 ;<\/i> TH. <i>C.P. 1, 2, 1 ; fig<\/i>. faire prendre racine, enraciner (la tyrannie, <i>etc.) acc<\/i>. HDT. <i>1, 64 ; d’où au pass<\/i>. s’enraciner, HDT. <i>1, 60 ;<\/i> PLAT. <i>Leg. 839<\/i> a ; <i>p. suite,<\/i> fixer solidement, <i>acc<\/i>. OD. <i>13, 163 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> couvrir de plantations, <i>d’où au pass<\/i>. être couvert de plantations, être planté d’arbres, OD. <i>7, 122 ;<\/i><br\/><br\/><b style='color:darkblue'><i>Moy.<\/i><\/b> prendre racine, TH. <i>H.P. 2, 5, 6<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ῥίζα.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>cause to strike root<\/b>; <i>metaph<\/i>, <b>plant, fix firmly<\/b>, ὅς μιν [τὴν ναῦν] λᾶαν θῆκε καὶ ἐρρίζωσεν ἔνερθεν <i>Od.<\/i> 13.163; [νήσους] κατὰ βυσσὸν πρυμνόθεν (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>) Call. <i>Del.<\/i> 35; — Pass., of trees and plants, <b>take root, strike root<\/b>, X. <i>Oec.<\/i> 19.9, Thphr. <i>CP<\/i> 1.2.1; — <i>Med.<\/i>, ἄριστον ῥιζώσασθαι, of the fig, Id. <i>HP<\/i> 2.5.6; so αἱ πίνναι ἐρρίζωνται, opp. ἀρρίζωτοι, Arist. <i>HA<\/i> 548a5; ῥ. ἐπί τινος <i>AP<\/i> 6.66 (Paul. Sil.); ὀδὸς βάθροισι γῆθεν ἐρριζωμένος <b>made fast<\/b> or <b>solid<\/b>, S. <i>OC<\/i> 1591; of a bridge, αἰώνιος ἐρρίζωται <i>Epigr.Gr.<\/i> 1078.7 (Adana). <i>metaph<\/i>, ἐρρίζωσε τὴν τυραννίδα Hdt. 1.64; — Pass., τυραννὶς ἐρριζωμένη <i>ib.<\/i> 60, cf. Pl. <i>Lg.<\/i> 839a; ἐξ ἀμαθίας πάντα κακὰ ἐρρ.<br\/><b>have their root<\/b> in…, Id. Ep. 336b, cf. S E. <i>Med.<\/i> 1.271; ἐν ἀγάπῃ ἐρρ. Ep. Eph. 3.18. Pass. also of land, <b>to be planted with trees<\/b>, ἀλωὴ ἐρρίζωται <i>Od.<\/i> 7.122."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "<b>1)<\/b> <i>einwurzeln, Wurzel schlagen lassen, einpflanzen<\/i> ; ἀλωὴ ἐρρίζωται, <i>Od<\/i>. 7.122 ; auch ὅς μιν (νῆα) λᾶαν ἔθηκε καὶ ἐρρίζωσεν ἔνερθεν, 13.163.<br\/><b>2)<\/b> übertr., <i>begründen, befestigen<\/i> ; ὀδὸν χαλκοῖς βάθροισι γῆθεν ἐρριζωμένον, Soph. <i>O.C<\/i>. 1591 ; τὴν τυραννίδα, Her. 1.64 ; τυραννὶς ἐρριζωμένη, <i>eingewurzelte Tyrannei<\/i>, 1.60 ; πάντα κακὰ ἐρρίζωται, Plat. <i>Ep<\/i>. VII.336c ; ῥιζωθέν, <i>Legg<\/i>. VIII.839a ; Folgde : σῆμαδ' ἐφημερίοισιν ἀριφραδὲς ἐρρίζωται, Opp. <i>Cyn<\/i>. 3.381.<br\/>Bei Theophr. auch intr., <i>Wurzel fassen, wurzeln<\/i> ; und so auch im med., vgl. <font color='green'>Jacobs<\/font> <i>Ach.Tat<\/i>. p. 531."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ῥιζόω<\/b>, -ῶ<br\/> (&lt; ῥίζα), [in LXX: Isa.40:24, Jer.12:2 (שָׁרַשׁ), Sir.3:28 24:12 * ;] <br\/>to cause to take root. Metaph., <b>to plant, fix firmly, establish<\/b>: pass. (EV, rooted), ἐν ἀγάπῃ, Eph.3:18(17); ἐν Χριστῷ, Col.2:7 (cf. ἐκ ριζόω).†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}