{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%B7%CE%B3%CE%BC%CE%B9%CC%81%CE%BD?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-15 03:27:38",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥηγμίν",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥηγμίν",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<i>ou<\/i> <b>ῥηγμίς, ῖνος (ἡ) :<br\/>      1<\/b> point où les vagues se brisent en se heurtant les unes contre les autres, ligne de brisants, IL. <i>20, 229 ;<\/i> OD. <i>9, 169, etc. ; d’où au plur<\/i>. brisants, EUR. <i>I.T. 253 ;<\/i> ARSTT. <i>Meteor. 2, 8, 25 ;<\/i><br\/><b>      2<\/b> <i>fig<\/i>. terme de la vie, mort, EMPÉD. <i>186 Mullach<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ῥήγνυμι.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "or ῥηγμίς (neither form is found, unless [ῥηγμὶ]ν is to be restd. in IGRom. 4.272.1 (Elaea, cf. <i>Wiener Sitzb.<\/i> 214 (4).26)), gen. ῖνος, ἡ, <b>sea breaking on the beach, surf<\/b> (v. ῥήγνυμι B. 1), ἄκρον ἐπὶ ῥηγμῖνος ἁλὸς… θέεσκον <i>Il.<\/i> 20.229; κώπῃσιν ἁλὸς ῥηγμῖνα βαθεῖαν τύπτετε, of the <b>broken sea<\/b> between Scylla and Charybdis, <i>Od.<\/i> 12.214; with the Prep. ἐπί, it may be rendered <b>at the sea΄s edge<\/b>, ἐκ… βαῖνον ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης <i>Il.<\/i> 1.437, cf. <i>Od.<\/i> 9.150; κοιμήθημεν ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης <i>ib.<\/i> 169, cf. Pi. <i>N.<\/i> 5.13; ἄκραις ἐπὶ ῥηγμῖσιν ἀξένου πόρου E. <i>IT<\/i> 253; also λαοὶ δὲ παρὰ ῥ. θαλάσσης δίσκοισιν τέρποντο <i>Il.<\/i> 2.773, cf. <i>Od.<\/i> 4.449; ὅταν κυμαίνουσα ἐκβάλλῃ [ἡ θάλαττα],… παχεῖαι καὶ σκολιαὶ γίνονται αἱ ῥ.· ὅταν δὲ γαλήνη ᾖ,… λεπταί εἰσι καὶ εὐθεῖαι Arist. <i>Mete.<\/i> 367b14. <i>metaph<\/i>, ῥ. βίοιο <b>verge<\/b> of life, i.e.<br\/><b>death<\/b>, Emp. 20.5; ὥσπερ ῥηγμῖνα οὖσαν ἀέρος τὴν νεφέλην Arist. <i>Mete.<\/i> 367b19. τὰ ἀπορπύματα (<font color='darkorange'>fort.<\/font> ἀπορρήγματα) τῆς πέτρας, Hsch."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "od. richtiger <b>ῥηγμίς<\/b>, obwohl der nom. nicht vorzukommen scheint, gen. ῖνος, ὁ, <i>hohes, schroffes Meeresufer, an dem die anschlagenden Wogen sich mit Getös brechen, Wogenbruch, Brandung<\/i> ; Hom. oft, bes. im dat. ῥηγμῖνι θαλάσσης, od. mit dem Zusatz ἁλός ; den gen. u. accus. hat er nur einmal, <i>Il<\/i>. 20.229, <i>Od<\/i>. 12.214, in welcher letztern Stelle es von den brandenden Wogen selbst gebraucht ist ; ἐπὶ ῥηγμῖνι πόντου Pind. <i>N<\/i>. 5.13 ; ἀκταῖσιν ἐπὶ ῥηγμῖσιν ἀξένου πόρου, Eur. <i>I.T<\/i>. 253 ; einzeln auch in Prosa, wie Arist. <i>Meteor<\/i>. 2.8, u. Sp : – Uebrtr., βίοιο, <i>die Brechung oder der Rand des Lebens<\/i>, d.i. <i>der Tod<\/i>, Emped. 224. – Nach Hesych. auch = ῥῆγμα, <i>Riß, Spalte<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}