{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%B7%CD%82%CE%BC%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-17 19:23:28",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥῆμα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥῆμα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ατος (τὸ) :<br\/>   I<\/b> tout ce qu’on dit :<br\/><b>      1<\/b> mot, parole, HDT. <i>7, 162 ; 8, 83 ;<\/i> AR. <i>Ran. 821, Pax 521 ;<\/i> PLAT. <i>Prot. 343<\/i> b, <i>etc. ; p. opp. à<\/i> δόγμα, PLAT. <i>Rsp. 464<\/i> e ; <i>à<\/i> ἔργματα, (<i>actions<\/i>) PD. <i>N. 4, 10 ; à<\/i> ἔργον, SOPH. <i>O.C. 873 ;<\/i> THC. <i>5, 111 ; à<\/i> τὸ ἀληθές, PLAT. <i>Phæd. 102<\/i> b ; κατὰ ῥῆμα, ESCHN. <i>44, 16,<\/i> mot pour mot ;<br\/><b>      2<\/b> langage, discours, poème, THGN. <i>1148 ;<\/i> PD. <i>P. 4, 493 ;<\/i> HDT. <i>8, 83 ;<\/i> ATT. ;<br\/><b>      3<\/b> phrase, <i>p. opp. à<\/i> ὄνομα (<i>mot<\/i>) PLAT. <i>Crat. 399<\/i> b ; <i>au plur<\/i>. PLAT. <i>Leg. 840<\/i> c ;<br\/><b>      4<\/b> objet d’un discours, sujet de controverse <i>ou<\/i> de discours, NT. <i>Luc. 1, 37 et 65 ; 2, 15 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> <i>t. de gr<\/i>. le verbe, <i>p. opp. à<\/i> ὄνομα (<i>le nom<\/i>) PLAT. <i>Soph. 262<\/i> a, <i>etc. ;<\/i> ARSTT. <i>Poet. 20, 9, etc. ; particul. chez les Stoïc. en parl. de l’infinitif, p. opp. aux autres modes appelés<\/i> συμϐάματα <i>ou<\/i> κατηγορήματα, SEXT. <i>629, 17 Bkk. ;<\/i> DL. <i>4, 31 ; 7, 58 ;<\/i><br\/><b>   III<\/b> <i>p. ext<\/i>. chose, <i>en gén., hébraïsme,<\/i> SPT. <i>Gen. 15, 1 ; 18, 14 ;<\/i> NT. <i>Luc. 3, 15 ; au plur<\/i>. actions, actes, SPT. <i>3Reg. 11, 41<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εἴρω².<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ατος, τό, (&lt; ἐρῶ) <b>that which is said<\/b> or <b>spoken, word, saying<\/b>, Archil. 50, Thgn. 1152, Simon. 37.14, 92 (where perh. it = ῥήτρα II. 2), Pi. (v. infr.), etc. ; in Prose first in Hdt. (<font color='darkorange'>s.v.l.<\/font>), ὁ νόος τοῦ ῥ. 7.162; τὰ λεγόμενά τινων [ῥήματα] 8.83; τοῦ Πιττακοῦ… περιεφέρετο τοῦτο τὸ ῥ. Pl. <i>Prt.<\/i> 343b; τὸ δόγμα τε καὶ ῥ. Id. <i>R.<\/i> 464a; opp. ἔργματα, Pi. <i>N.<\/i> 4.6; opp. ἔργον, Th. 5.111; opp. τὸ ἀληθές, Pl. <i>Phd.<\/i> 102b; <b><i>prov.<\/i>, ῥήματα ἀντ’ ἀλφίτων ΄fine words butter no parsnips΄<\/b>, ap. Suid. ; ῥήματα πλέκων Pi. <i>N.<\/i> 4.94; ῥήματα θηρεύειν catch at one΄s <b>words<\/b>, And. 1.9; ῥ. ἱπποβάμονα, ῥ. μυριάμφορον, Ar. <i>Ra.<\/i> 821, <i>Pax<\/i> 521; ῥήματος ἐχόμενον depending on the <b>word<\/b>, Pl. <i>Lg.<\/i> 656c; τῷ ῥ. τῷ τόδε προσχρώμενοι <b>the word<\/b> τόδε, Id. <i>Ti.<\/i> 49e; τῷ ῥ. λέγειν, εἰπεῖν, say <b>in so many words<\/b>, Id. <i>R.<\/i> 340d, <i>Grg.<\/i> 450e, cf. <i>Tht.<\/i> 166d; κατὰ ῥῆμα ἀπαγγεῖλαι <b>word for word<\/b>, Aeschin. 2.122.<br\/><b>phrase<\/b>, opp. ὄνομα (a single word), Pl. <i>Cra.<\/i> 399b, Aeschin. 3.72; λέγοντες ἐν μύθοις τε καὶ ἐν ῥήμασιν Pl. <i>Lg.<\/i> 840c.<br\/><b>verse, line<\/b>, Ar. <i>Ra.<\/i> 1379, cf. 97.<br\/><b>subject of speech, matter<\/b>, Hebraism in LXX and NT, Ge. 15.1, 22.1, De. 2.7, Ev. Luc. 1.37, 65, 2.15; cf. ῥητός IV. 2.<br\/>Gramm., <b>verb<\/b>, opp. ὄνομα (noun), Pl. <i>Sph.<\/i> 262a sq., <i>Cra.<\/i> 425a, al., Arist. <i>Po.<\/i> 1457a14, Diog. Bab. <i>Stoic.<\/i> 3.213; — from the fact that a Verb usually forms <b>the predicate<\/b> (Arist. <i>Int.<\/i> 16b6), ῥῆμα is applied to an Adj.<br\/><b>when used as a predicate<\/b>, <i>ib.<\/i> 16a13, 20b1."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "τό, <i>das Gesagte, Wort, Spruch, Ausspruch<\/i> ; Ὁμήρου, Pind. <i>P<\/i>. 4.278 ; βιοτεύει χρονιώτερον ἐργμάτων, <i>N<\/i>. 4.6 ; ῥήματα πλέκειν, <i>N<\/i>. 4.94 ; οὕτως ἀναιδῶς ἐξεκίνησας ῥῆμα ; Soph. <i>O.R<\/i>. 355 ; πρὸς τοὺς φίλους οἷ' ἀνταμείβει ῥήματα, <i>O.C<\/i>. 818 ; ἔργοις πεπονθὼς ῥήμασίν σ' ἀμύνομαι, 877, u. öfter ; u. in Prosa : Her. 7.162, 8.83 u. sonst. Plat. vrbdt ὀνόματα καὶ ῥήματα, Wörter u. <i>Sätze, Symp<\/i>. 198b, vgl. <i>Rep<\/i>. X.601c ; <font color='brown'>Ggstz von μέλεα<\/font>, <i>Legg<\/i>. VIII.840c ; übh. <i>Wort, Ausdruck<\/i>, ῥήματος ἐχόμενον, II.656c ; τῷ ῥήματι εἰπεῖν, <i>wörtlich, Gorg<\/i>. 450e (οὕτω γὰρ εἶπε ῥήματι, <i>denn dies waren seine eignen Worte<\/i>, Dem. proœm. 50); ῥήματι ἁμαρτεῖν, <i>im Ausdrucke<\/i>, 489b, ῥήματα θηρεύειν, <i>nach Worten haschen, Phrasen machen<\/i>, Andoc. 1.8 ; ἐπὶ ῥήμασι μέγα φρονεῖν, Luc. <i>Tox<\/i>. 34. – Grammatisch, <i>das Zeitwort<\/i>, Plat. <i>Soph<\/i>. 262e u. sonst ; <font color='brown'>im Ggstz von ὀνόματα<\/font>, nomina <i>Theaet<\/i>. 168b ; Zeno bei DL. 7.58."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ῥῆμα<\/b>, -τος, τό <br\/> [in LXX chiefly for דָּבָר, also for פֶּה, and Aram. פִּתְגָּם, etc. ;] <br\/>__1. prop., of that which is said or spoken, <br\/> __(a) <b>a word<\/b>: Mat.27:14, 2Co.12:4; pl., τὰ ῥ., of speech, discourse, Luk.7:1, Jhn.8:20, Act.2:14, Rom.10:18, 2Pe.3:2, al.; <br\/> __(b) opp. to ὄνομα (a single word), a saying, statement, word of prophecy, <b>instruction or command <\/b>(in cl., phrase): Mat.26:75, Mrk.9:32, Luk.1:38 2:50, Act.11:16, Rom.10:8, Heb.11:3; ῥ. θεοῦ (κυρίου), Luk.3:2, Act.11:16, Eph.6:17, Heb.6:5 11:3, 1Pe.1:25' (LXX) ; τὰ ῥ. τ. θεοῦ, Jhn.3:34 8:47; ῥ. ἀργόν, Mat.12:36;ῥ. ἄρρητα, 2Co.12:4. <br\/> __2. Like <i>Heb.<\/i> דָּבָר (but perh. also a Gk. colloquialism, see Kennedy, <i>Sources<\/i>, 124; Thackeray, <i>Gr.<\/i>, 41), of that which is the subject of speech, a thing, matter (Gen.15:1, Deu.17:8, al.): Luk.1:37 2:15, Act.10:37; pl., Luk.1:65 2:19, 51, Act.5:32 13:42 <br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}