{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%B7%CC%81%CF%84%CF%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-05-14 03:32:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥήτρα",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥήτρα",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ) :<\/b> parole, <i>particul. :<\/i><br\/><b>      1<\/b> convention, accord verbal, OD. <i>14, 393 ;<\/i> XÉN. <i>An. 6, 4, 28 ; d’où<\/i> gageure, pari ; ῥήτραν ποιεῖσθαι ἐπί τινι, EL. <i>N.A. 15, 24,<\/i> faire un pari à une condition ;<br\/><b>      2<\/b> parole d’un oracle, <i>d’où<\/i> ordre, <i>et, p. suite, au plur<\/i>. lois non écrites, constitution consentie par un accord verbal, <i>en parl. des lois de Lycurgue,<\/i> TYRT. <i>2, 8 ;<\/i> PLUT. <i>Lyc. 6 (loi) et 13 ; p. suite,<\/i> décret, PLUT. <i>Agis 8 ;<\/i> loi <i>en gén<\/i>. XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 33 ;<\/i><br\/><b>      3<\/b> tour de parole, droit de parler, DÉM. <i>255, 21 ; d’où<\/i> discours, <i>au plur<\/i>. LYC. <i>470, 1037 ;<\/i> NIC. <i>Al. 132 ; p. ext<\/i>. parole <i>en gén<\/i>. LUC. <i>M. cond. 2, Tox. 35<\/i>.<p style='color:darkgreen'>➳ <i>Ion<\/i>. ῥήτρη, OD. <i>l. c<\/i>.<\/p><p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. εἴρω².<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, Ion. ῥήτρη, <i>Elean<\/i> Ϝράτρα, v. infr. ; (&lt; ἐρῶ) : — <b>verbal agreement, bargain, covenant<\/b>, ἀλλ’ ἄγε νῦν ῥήτρην ποιησόμεθ’ <i>Od.<\/i> 14.393; παρὰ τὴν ῥ. X. <i>An.<\/i> 6.6.28; ῥ. πρὸς αὐτὸν καὶ ὁμολογία γίνεται Ael. <i>VH<\/i> 2.7, cf. 10.18; ποιοῦνται ῥήτρας ἐπὶ χρυσίῳ παμπόλλῳ they lay <b>wagers<\/b>, Id. <i>NA<\/i> 15.24. in the Doric and Elean dialects, <b>compact, treaty<\/b>, ἁϜράτρα τοῖρ Ϝαλείοις καὶ τοῖς ἙρϜαοίοις (i.e. ἡ ῥήτρα τοῖς Ἠλείοις καὶ τοῖς Ἡραιεῦσι) SIG 9(Elis, vi BC). of <b>the laws<\/b> of Lycurgus, which assumed the character of <b>a compact between the Law-giver and the People<\/b>, Plu. <i>Lyc.<\/i> 6, cf. 13; later, <b>decree, ordinance<\/b>, of the Spartan kings, as of Agis, Id. <i>Agis<\/i> 8; εὐθείαις ῥ. ἀνταπαμειβομένους (perh. in reference to the σκολιά (sc. ῥήτρα) mentioned in the addition made to the original ῥήτρα, Plu. <i>Lyc.<\/i> 6), Tyrt. 2.8. at Byzantium, = προβούλευμα, ἐκ τᾶς βωλᾶς λαβὼν ῥήτραν Decr. Byz. ap. D. 18.90 (unless, <b>leave to speak<\/b>, cf. infr. III). generally, <b>law<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.33; <b>ordinance<\/b> of a festival, IG 5(1).1498.12 (Messenia).<br\/><b>speech<\/b>, ῥ. παραλαβεῖν take up <b>the word<\/b>, Luc. <i>Pro Merc. Cond.<\/i> 2; παραδιδόναι Id. <i>Tox.<\/i> 35; pl., <b>speeches<\/b>, Lyc. 470, 1037, Nic. <i>Al.<\/i> 132."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, ion. <b>ῥήτρη<\/b>,<br\/><b>1)<\/b> <i>Verabredung, Vertrag, Uebereinkunft, Od<\/i>. 14.393 ; nach den Alten, wie Apion, ὁμιλία, ῥῆσις, oder ἡ ἐπὶ ῥητοῖς τισι συνθήκη, Apoll. <i>Lex. Hom<\/i>.; παρὰ τὴν ῥήτραν, Xen. <i>An<\/i>. 6.4.28 ; vgl. Ael. <i>V.H<\/i>. 2.7, 10.18, dah. später auch <i>Wette<\/i>, ῥήτρην ποιήσασθαι, Luc. <i>Philopatr<\/i>. 22 u. Sp.<br\/><b>2)<\/b> <i>Wort, Spruch, Ausspruch<\/i>, bes. <i>Orakelspruch<\/i>, Sp.; bes. heißen auch <i>die ungeschriebenen Verordnungen u. Gesetze des Lykurg<\/i> ῥῆτραι, Plut. <i>Lycurg<\/i>. 13 u. sonst, wie <i>Pyth.orac<\/i>. 19, <i>Lac. apophth<\/i>. p. 188 (entweder <i>die Verabredungen, Verträge<\/i>, vgl. <font color='green'>Böckh<\/font> <i>Inscr<\/i>. I p. 28, oder <i>die gleich Orakelsprüchen geachteten<\/i>, <font color='green'>Francke<\/font> <i>Callin<\/i>. p. 199). – S. noch Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.33.<br\/><b>3)<\/b> <i>Sprache, Rede, Wort<\/i>, Nic. <i>Alex<\/i>. 192 ; <i>Erlaubnis oder Recht zu sprechen<\/i>, λαβὼν ἐκ τῆς βουλῆς ῥήτραν, Dem. 18.90, im Psephisma der Byzantier ; so παραλαβὼν τὴν ῥήτραν, Luc. <i>pro merc.cond<\/i>. 2 ; τὴν ῥήτραν παραδίδωμι, <i>Tox<\/i>. 35.<br\/><b>4)<\/b> bei Lycophr. 470 <i>Volksversammlung<\/i>."
                }
            ]
        }
    ]
}