{
    "meta": {
        "serviceProvider": {
            "name": "Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanties, TELOTA - IT\/DH",
            "link": "https:\/\/www.bbaw.de\/en\/bbaw-digital\/telota"
        },
        "dataProvider": {
            "name": "Classical Language Dictionary",
            "link": "https:\/\/cld.bbaw.de"
        }
    },
    "query": {
        "self": "https:\/\/cld.bbaw.de\/api\/dictionary\/lemma\/%CF%81%CC%94%CE%B1%CD%85%CE%B4%CE%B9%CE%BF%CF%85%CF%81%CE%B3%CE%B9%CC%81%CE%B1?language=grc&options=case-sensitive",
        "searchDate": "2026-04-20 01:59:44",
        "searchFor": "lemma",
        "searchTerm": "ῥᾳδιουργία",
        "language": "GRC",
        "options": {
            "strict": true,
            "case-sensitive": true,
            "regex": false,
            "simplified": false
        }
    },
    "data": [
        {
            "lemma": "ῥᾳδιουργία",
            "meanings": 1,
            "language": "grc",
            "descriptions": [
                {
                    "dictionary": "Bailly",
                    "reference": "Bailly 2020 Hugo Chávez Gérard Gréco, André Charbonnet, Mark De Wilde, Bernard Maréchal & contributeurs \/ Licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification — « CC BY-NC-ND 4.0 »",
                    "source": "https:\/\/bailly.app\/%C3%A0-propos",
                    "description": "<b>ας (ἡ)<\/b> <font color='purple'>[ῥᾱ]<\/font><br\/><b>   I<\/b> facilité à faire qqe ch., XÉN. <i>Cyr. 1, 6, 34 ;<\/i><br\/><b>   II<\/b> légèreté, insouciance, indolence, XÉN. <i>Cyr. 7, 5, 74 etc. ; p. suite,<\/i> absence de scrupules, manque de conscience, POL. <i>12, 10, 5 ; d’où<\/i> mollesse, XÉN. <i>Mem. 2, 1, 20 ;<\/i> fraude, tromperie, PLUT. <i>Cato mi. 16<\/i>.<p style='color:darkblue'><b>Étym<\/b>. ῥᾳδιουργός.<\/p>"
                },
                {
                    "dictionary": "LSJ",
                    "reference": "Liddell-Scott-Jones, Greek-English Lexicon (9th ed., 1940)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ, <b>self-indulgence<\/b>, X. <i>Cyr.<\/i> 1.6.34 (prob. the interpr. εὐκολία in Phot., Suid., etc., refers to this passage).<br\/><b>laziness, sloth<\/b>, <i>ib.<\/i> 7.5.74, <i>Mem.<\/i> 2.1.20.<br\/><b>knavery<\/b>, PEnteux. 30.11 (iii BC), Plb. 12.9.5, 13.4.4; δόλος καὶ ῥ. Act. Ap. 13.10, etc. ; of historians, Plb. 12.25E. 2; <b>fraud<\/b>, Plu. <i>Cat. Mi.<\/i> 16."
                },
                {
                    "dictionary": "Pape",
                    "reference": "Pape, Griechisch-deutsches Handwörterbuch (3. Aufl., 1914)",
                    "source": null,
                    "description": "ἡ,<br\/><b>1)<\/b> <i>Leichtigkeit im Tun, Handeln<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 1.6.34, <i>leichte Arbeit<\/i>.<br\/><b>2)<\/b> <i>Bequemlichkeit, Trägheit, Weichlichkeit<\/i>, Xen. <i>Cyr<\/i>. 7.5.74 ; nach den <i>VLL<\/i> = εὐκολία ; Xen. <i>Mem<\/i>. 2.1.20 <font color='blue'>neben αἱ ἐκ τοῦ παραχρῆμα ἡδοναί<\/font> ; u. <font color='brown'>im Ggstz von καλοκἀγαθία<\/font>, <i>Lac<\/i>. 14.4 ; <i>Schlechtigkeit, Bosheit<\/i>, Pol. 12.10.5 ; Plut. u. a.Sp."
                },
                {
                    "dictionary": "TBESG",
                    "reference": "Translators Brief lexicon of Extended Strongs for Greek based on Abbot-Smith, A Manual Greek Lexicon of the New Testament (1922) (=AS), with corrections and adapted by Tyndale Scholars",
                    "source": null,
                    "description": " <b>ῥᾳδιουργία<\/b>, -ας, ἡ<br\/> (see: ῥᾳδιούργημα), <br\/>__1. ease in doing, facility (Xen.). <br\/> __2. easiness, laziness (Xen.). <br\/> __3. <b>recklessness, wickedness <\/b>(of lewdness, Xen.; fraud, Plut.; in π., of theft, MM, xxii): Act.13:10.†<br\/> (AS)"
                }
            ]
        }
    ]
}